Odpověděl/a – 3.listopad 12:12
Vlk nese domovníkovi psaní“ aneb postavení latiny na českých
školách
„Tuleň nese domovníkovi dýmku, zatímco vlk nese domovníkovi psaní,“ je
jednou z nejznámějších vět určených k překladu do latiny" atd.
Překlad by mohl znít:
Phoca ostiorario fumibulum fert, dum lupus ostiario litteras portat"
http://circulus.xf.cz/latina_schola_ludus_2012.pdf
Univerzita Karlova v Praze
„Latina jako jazyk setkávání“ a „Schola ludusneboli zpráva
o využití (autorského) latinského divadla při výuce latiny“
Jiří A. Čepelák
Accademia Vivarium novum, Řím
e-mail: cepelak.jiri@seznam.cz
Mgr. Bořivoj Marek
Akademické gymnázium Štěpánská, Praha
Vlk nese psaní, začíná po čárce – dum lupus…
Odpověděl/a – 3.listopad 13:22
Vlk nese domovníkovi psaní“ aneb postavení latiny na českých
školách
„Tuleň nese domovníkovi dýmku, zatímco vlk nese domovníkovi psaní,“ je
jednou z nejznámějších vět určených k překladu do latiny" atd.
Překlad by mohl znít:
Phoca ostiorario fumibulum fert, dum lupus ostiario litteras portat"
http://circulus.xf.cz/latina_schola_ludus_2012.pdf
Univerzita Karlova v Praze
„Latina jako jazyk setkávání“ a „Schola ludusneboli zpráva
o využití (autorského) latinského divadla při výuce latiny“
Jiří A. Čepelák
Accademia Vivarium novum, Řím
e-mail: cepelak.jiri@seznam.cz
Mgr. Bořivoj Marek
Akademické gymnázium Štěpánská, Praha
Vlk nese psaní, začíná po čárce -( dum) lupus…