Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 28.červenec 8:19

Haksna i haxna je slangový nespisovný výraz, nikoliv hovorový.
.
Pro upřesnění – slovo není přímo převzaté z německého Hachse, ale z vídeňské němčiny ze slova Haxen – nohy.

Rakouské Haxe je dolní část nohy německých zvířat.

Slovo bylo převzato do brněnského hantecu a odtud se rozšířilo. Uvádí již v rč. 1926 Rippl a v r. 1929 Nováček jako slangový výraz v obecné češtině.

Podle Slovníku nespisovné češtiny.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 28.červenec 8:27

Haksna i haxna je slangový nespisovný výraz, nikoliv hovorový.
.
Pro upřesnění – slovo není přímo převzaté z německého Hachse, ale z vídeňské němčiny ze slova Haxen – nohy.

Rakouské Haxe je dolní část nohy domácích zvířat.

Slovo bylo převzato do brněnského hantecu a odtud se rozšířilo. Uvádí již v rč. 1926 Rippl a v r. 1929 Nováček jako slangový výraz v obecné češtině.

Podle Slovníku nespisovné češtiny.