Odpověděl/a – 28.červenec 8:19
Haksna i haxna je slangový nespisovný výraz, nikoliv hovorový.
.
Pro upřesnění – slovo není přímo převzaté z německého Hachse, ale
z vídeňské němčiny ze slova Haxen – nohy.
Rakouské Haxe je dolní část nohy německých zvířat.
Slovo bylo převzato do brněnského hantecu a odtud se rozšířilo. Uvádí již v rč. 1926 Rippl a v r. 1929 Nováček jako slangový výraz v obecné češtině.
Podle Slovníku nespisovné češtiny.
Odpověděl/a – 28.červenec 8:27
Haksna i haxna je slangový nespisovný výraz, nikoliv hovorový.
.
Pro upřesnění – slovo není přímo převzaté z německého Hachse, ale
z vídeňské němčiny ze slova Haxen – nohy.
Rakouské Haxe je dolní část nohy domácích zvířat.
Slovo bylo převzato do brněnského hantecu a odtud se rozšířilo. Uvádí již v rč. 1926 Rippl a v r. 1929 Nováček jako slangový výraz v obecné češtině.
Podle Slovníku nespisovné češtiny.