Odpověděl/a – 25.červenec 15:14
To nevím, kdes sebral :{)> základní význam toho slova je skutečně
stavební dříví či řezivo a jako sloveso znamená „ztěžka jít“, či
„vléci se“. Flákat se drtivá většina rodilých mluvčích překládá
„hang around“, v kontextu se zaměstnáním pak „slack“.
Dobře ti to vysvětlej v Urbandictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Lumbersexual –
lumbersexuál se skutečně snaží vypadat jako „lumberjack“, což už
jinej význam dřevorubec, dřevař či drvoštěp nemá :{)> takže ano,
chápeme to správně.
Zdroj: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Lumbersexual
Odpověděl/a – 25.červenec 15:15
To nevím, kdes sebral :{)> základní význam toho slova je skutečně
stavební dříví či řezivo a jako sloveso znamená „ztěžka jít“, či
„vléci se“. Flákat se drtivá většina rodilých mluvčích překládá
„hang around“, v kontextu se zaměstnáním pak „slack“.
Dobře ti to vysvětlej v Urbandictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Lumbersexual –
lumbersexuál se skutečně snaží vypadat jako „lumberjack“, což už
jinej význam než dřevorubec, dřevař či drvoštěp nemá :{)> takže
ano, chápeme to správně.
Zdroj: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Lumbersexual
Odpověděl/a – 25.červenec 17:55
To nevím, kdes sebral :{)> základní význam toho slova je skutečně
stavební dříví či řezivo a jako sloveso znamená „ztěžka jít“ či
„vléci se“. Flákat se drtivá většina rodilých mluvčích překládá
„hang around“, v kontextu se zaměstnáním pak „slack“.
Dobře ti to vysvětlej v Urbandictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Lumbersexual –
lumbersexuál se skutečně snaží vypadat jako „lumberjack“, což už
jinej význam než dřevorubec, dřevař či drvoštěp nemá :{)> takže
ano, chápeme to správně.
Zdroj: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Lumbersexual