Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 22.červen 19:48

Název souvisí s původem slova, hláskovými změnami a převzetím do ostatních jazyků.

Jezinka ‘zlá lesní žínka’. Odvozeno od stč. jězě ‘čarodějnice, jezinka’ .Souvisí také se slovem jédza – bába – jága. . Další významy, základového slova vycházejí ze základů slova, který je přizplsobený např. serverským i slovanským jazykům ve významu tísnit, trápiit, bolest, hádka, zlost atd.

Ve východoslovanských a západoslovanských jazycích je slovo zosobněním zla.

Stejně jako ježibaba Souvisí s r. bába-jagá a jezinka, Podoby jako jedubaba ap. souvisejí se slovem jed. Psl. *ědъ je nejspíš od *ěsti ( :jíst) z ie. *ēd- (tedy vlastně ‘otrávené jídlo)

Přeneseně obě ženy představují zlo různým způsobem.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 22.červen 20:02

V pohádkách jsou přece bytosti dobré, které hrdinům pomáhají, ale i zlé, s nimiž musí dotyčný bojovat, aby ukázal, jak je silný chytrý,, přemohl je, tedy dobro vítězí nad zlem.

Před zlem je třeba chránit i ostatní, např. děti – pohádka o Smolíčkovi. Neposlušnost se trestá – výchovný charakter pohádky.

Název souvisí s původem slova, hláskovými změnami a převzetím do ostatních jazyků, přizpůsobením výslovnosti. .

Jezinka ‘zlá lesní žínka’. Odvozeno od stč. jězě ‘čarodějnice, jezinka’ .Souvisí také se slovem jédza – bába – jága. . Další významy, základového slova vycházejí ze základů slova, který je přizpůsobený např. serverským i slovanským jazykům ve významu tísnit, trápiit, bolest, hádka, zlost, jízlivost atd.

Ve východoslovanských a západoslovanských jazycích je slovo zosobněním zla.

Stejně jako ježibaba. Pochází z ruského bába-jagá a jezinka, Podoby jako jedubaba souvisejí se slovem jed. Psl. *ědъ je nejspíš od *ěsti ( jíst) z ie. *ēd- (tedy vlastně ‘otrávené jídlo)

Přeneseně obě ženy představují zlo různým způsobem.

V. Machek : Etymologický slovník

Podrobně více v odkazu
http://www.roz­hlas.cz/plzen/ja­zykovykoutek/_zpra­va/je-jezibaba-pribuzna-s-jezinkou--193664