Odpověděl/a – 13.duben 14:12
Nemám potřebu zavádět nová slova. Ve spisovné češtině vznikají slova přebedvším převzetím z cizích jazyků v souladu s rozvojem techniky, pojmenováním nových výrobků atd.
Ve slangu mládeže se oobjevují nová slova, ale setkávám se s nimi jen ojediněle. Bohužel rychle se šíří, mají často nádech vulgarity.
Za další se posouvají významy slovy, někdy se objevují i v původním významu.
Myslím si, že čeština nempotřebuje nová slova, pokud se neobjeví třeba nový vyýrobek, systém atd., ale důležitější je, aby se děti naučily vyjadřovat spisovně nejen v češtině, ale třeba i v zeměpise at.
Jenže děti tolik nečtou, na internetu, často ani v různých pořadu spisovný jazyk neslyší, takže se snižuje úroveň vyjadřování.
Dále se zneužívají tzv. „plevelná“ slova, slovní vata" – vlastně, prostě atd.
Nové spojení je „o tom to je! – je to o penězích, kdy vazba je nesmyslná – zkrátka takových "otomistů“ je dostatek. Nebo přijdu dýl … zcela posunutý význam.
Nepoužívám sice „!lítačku“ jako Pražané, ale neodpovídá to
původnímu významu – kdysi to byla vojenská hlídka nebo průjem.
Nebyla lepší tramvajenka nebo síťovka? Nebo správně létačka?
Jazyk se vyvíjí, nejvíce slovní zásoba, ale ne vždy je to ku prospěchu věci.
Odpověděl/a – 13.duben 17:55
Nemám potřebu zavádět nová slova. Ve spisovné češtině vznikají slova především převzetím z cizích jazyků v souladu s rozvojem techniky, pojmenováním nových výrobků atd.
Ve slangu mládeže se oobjevují nová slova, ale setkávám se s nimi jen ojediněle. Bohužel rychle se šíří, mají často nádech vulgarity.
Za další se posouvají významy slovy, někdy se objevují i v původním významu.
Myslím si, že čeština nepotřebuje nová slova, pokud se neobjeví třeba nový vyýrobek, systém atd., ale důležitější je, aby se děti naučily vyjadřovat spisovně nejen v češtině, ale třeba i v zeměpise atd.
Jenže děti tolik nečtou, na internetu, často ani v různých pořadech spisovný jazyk neslyší, takže se snižuje úroveň vyjadřování. Společnost hrubne.
Dále se zneužívají tzv. „plevelná“ slova, slovní vata" – vlastně, prostě atd.
Nové spojení je „o tom to je! – je to o penězích, kdy vazba je nesmyslná – zkrátka takových "otomistů“ je dostatek. Nebo přijdu dýl … zcela posunutý význam.
Nepoužívám sice „!lítačku“ jako Pražané, ale neodpovídá to
původnímu významu – kdysi to byla vojenská hlídka nebo průjem.
Nebyla lepší tramvajenka nebo síťovka? Nebo správně létačka?
Jazyk se vyvíjí, nejvíce slovní zásoba, ale ne vždy je to ku prospěchu věci.