Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.duben 14:12

Nemám potřebu zavádět nová slova. Ve spisovné češtině vznikají slova přebedvším převzetím z cizích jazyků v souladu s rozvojem techniky, pojmenováním nových výrobků atd.

Ve slangu mládeže se oobjevují nová slova, ale setkávám se s nimi jen ojediněle. Bohužel rychle se šíří, mají často nádech vulgarity.

Za další se posouvají významy slovy, někdy se objevují i v původním významu.

Myslím si, že čeština nempotřebuje nová slova, pokud se neobjeví třeba nový vyýrobek, systém atd., ale důležitější je, aby se děti naučily vyjadřovat spisovně nejen v češtině, ale třeba i v zeměpise at.

Jenže děti tolik nečtou, na internetu, často ani v různých pořadu spisovný jazyk neslyší, takže se snižuje úroveň vyjadřování.

Dále se zneužívají tzv. „plevelná“ slova, slovní vata" – vlastně, prostě atd.

Nové spojení je „o tom to je! – je to o penězích, kdy vazba je nesmyslná – zkrátka takových "otomistů“ je dostatek. Nebo přijdu dýl … zcela posunutý význam.

Nepoužívám sice „!lítačku“ jako Pražané, ale neodpovídá to
původnímu významu – kdysi to byla vojenská hlídka nebo průjem.
Nebyla lepší tramvajenka nebo síťovka? Nebo správně létačka?

Jazyk se vyvíjí, nejvíce slovní zásoba, ale ne vždy je to ku prospěchu věci.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 13.duben 17:55

Nemám potřebu zavádět nová slova. Ve spisovné češtině vznikají slova především převzetím z cizích jazyků v souladu s rozvojem techniky, pojmenováním nových výrobků atd.

Ve slangu mládeže se oobjevují nová slova, ale setkávám se s nimi jen ojediněle. Bohužel rychle se šíří, mají často nádech vulgarity.

Za další se posouvají významy slovy, někdy se objevují i v původním významu.

Myslím si, že čeština nepotřebuje nová slova, pokud se neobjeví třeba nový vyýrobek, systém atd., ale důležitější je, aby se děti naučily vyjadřovat spisovně nejen v češtině, ale třeba i v zeměpise atd.

Jenže děti tolik nečtou, na internetu, často ani v různých pořadech spisovný jazyk neslyší, takže se snižuje úroveň vyjadřování. Společnost hrubne.

Dále se zneužívají tzv. „plevelná“ slova, slovní vata" – vlastně, prostě atd.

Nové spojení je „o tom to je! – je to o penězích, kdy vazba je nesmyslná – zkrátka takových "otomistů“ je dostatek. Nebo přijdu dýl … zcela posunutý význam.

Nepoužívám sice „!lítačku“ jako Pražané, ale neodpovídá to
původnímu významu – kdysi to byla vojenská hlídka nebo průjem.
Nebyla lepší tramvajenka nebo síťovka? Nebo správně létačka?

Jazyk se vyvíjí, nejvíce slovní zásoba, ale ne vždy je to ku prospěchu věci.