Odpověděl/a – 13.prosinec 17:09
Váš dotaz je nepřesný. Chcete-li znám přesnější odpověď, je třeba uvést kontext.
Záleží na dalších okolnostech, např. na tom, kde jste tento tvar užila, zda v textu odborném, nebo neodborném. Nebo se má skrýt antický původ atd.
Podle PČP u jmen řeckého původu se v odborném textu v nepřímých pádech vypouští koncovka – os, us, as atd. Ale často dochází k dubletům, takže to není jednoznačné.
Nevím, kdo vám řekl, že zkrácený vokativ je chybný. i když možný
je.
Takže v neodborném textu bych napsala delší tvar – Anaximandrosi!
Stejně jako u slova Marsyas, který patři do stejné kategorie.
5. pád – Marsyasi! Marsye!
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=Marsyas
Odpověděl/a – 17.prosinec 12:33
Váš dotaz je nepřesný. Chcete-li znám přesnější odpověď, je třeba uvést kontext.
Záleží na dalších okolnostech, např. na tom, kde jste tento tvar užila, zda v textu odborném, nebo neodborném. Nebo se má skrýt antický původ atd.
Podle PČP u jmen řeckého původu se v odborném textu v nepřímých pádech vypouští koncovka – os, us, as atd. Ale často dochází k dubletům, takže to není jednoznačné.
Nevím, kdo vám řekl, že vámi uvedený „zkrácený“ vokativ je chybný, i když možný je.
Takže v neodborném textu bych napsala delší tvar – Anaximandrosi!
Stejně jako u slova Marsyas, který patři do téže kategorie.
5. pád – Marsyasi! Marsye!