Odpověděl/a – 19.listopad 14:41
Nejlépe – na tom se shodují všichni: vyjet ven do anglicky mluvící
země nebo si alespoň zajistit konverzaci s rodilým mluvčím.
Není-li možnost provést ani jedno z toho, pak nezbývá než hodně
poslouchat anglofonní hudbu či sledovat filmy.
Mí studenti říkají, že význam slovíček se jim nejlépe pamatuje,
spojí-li si dané slovíčko s nějakou obrazovou asociací (blbý příklad:
potřebuju si zapamatovat lift. Jako sloveso znamená (u)zvednout a v britské
angličtině je to zároveň výtah. Představím si zvedací plošinu výtahu
nebo – ještě debilnější asociace, ale proč ne – si to spojím
s nápojem Lift, jehož požití vás „vyzdvihne do výšin“. Na tom, že
ta asociace je debilní, nezáleží – hlavní je, že si to díky ní
zapamatujete. A většinou čím debilnšjší, tím lépe se to
pamatuje…).
Odpověděl/a – 19.listopad 14:52
Nejlépe – na tom se shodují všichni: vyjet ven do anglicky mluvící
země nebo si alespoň zajistit konverzaci s rodilým mluvčím.
Není-li možnost provést ani jedno z toho, pak nezbývá než hodně
poslouchat anglofonní hudbu či sledovat filmy.
Mí studenti říkají, že význam slovíček se jim nejlépe pamatuje,
spojí-li si dané slovíčko s nějakou obrazovou asociací (blbý příklad:
potřebuju si zapamatovat lift. Jako sloveso znamená (u)zvednout a v britské
angličtině je to zároveň výtah. Představím si zvedací plošinu výtahu
nebo – ještě debilnější asociace, ale proč ne – si to spojím
s nápojem Lift, jehož požití vás „vyzdvihne do výšin“. Na tom, že
ta asociace je debilní, nezáleží – hlavní je, že si to díky ní
zapamatujete. A většinou čím debilnější, tím lépe se to
pamatuje…).