Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 7.říjen 9:13

Tele je mládě asi do jednoho roku.
Telátko je zdrobnělý výraz pro tele. Vyjadřuje citový vztah, u něhož nemusí rozhodovat velikost, často ani stáří.
I když se výraz telátko častěji používá pro narozené mládě, které je ještě bezmocné. .

Vztah k telátku může být kladný, ale i záporný – používá se jako nadávka. Jsi neohrabaná jako venkovské tele či telátko.

Z pohledu jazyka se slova liší – tele je neutrální, telátko je expresívní výraz.

K příspěvku v diskusi:
dítě = nedospělý jedinec asi do 14 let.
děťátko = zdrobněle nedospělý jedinec, i když častěji se užívá spíš pro dítě, do doby, pokud se chová v náručí. .

Jak to u zdrobnělin bývá, opět může děťátkem, někdo, kdo vyjadřuje citový vztah třeba k dospělému. Něžné oslovení.

Je to často individuální, nedá se zevšeobecňovat. Zejména ženy užívají zdrobnělé výrazy častěji, prý jde o výraz zženštilosti.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 7.říjen 12:52

Není to tak jednoznačné, jak uvádí marci1. Je to jinak, než se na první pohled jeví.

Zdrobnělé výrazy vyjadřují:

  1. kvalitu (citový vztah),
  2. kvantitu (menší míru – např. velikosti)
  3. vztah k původnímu slovu byl přerušený – třeba hrdlička, cvoček – přenesený význam metaforou nebo metonymií.

Tele je mládě asi do jednoho roku.

1. Telátko je zdrobnělý výraz pro tele.

  1. Vyjadřuje citový vztah, u něhož nemusí rozhodovat velikost, často ani stáří – vztah kvalitativní.
  2. Výraz telátko se častěji používá pro malé narozené mládě, které je ještě bezmocné, takže v tomto případě rozlišujeme velikost či stáří telátka od telete. – vztah kvantitativní.
  3. Vztah k telátku může být kladný, ale i záporný – používá se jako nadávka. Jsi neohrabaná jako venkovské tele či telátko.

Z pohledu jazyka se slova liší – tele je neutrální, telátko je expresívní výraz.

K příspěvku v diskusi – v tomto případě je to podobné jako u telete a telátka.

dítě = nedospělý jedinec asi do 14 let – .
1 děťátko = zdrobněle nedospělý jedinec

  1. citový vztah – kvalitativní. ,
  2. častěji se užívá spíš pro dítě, do doby, pokud se chová v náručí. – kvantitativní vztah. .
  3. Jak to u zdrobnělin bývá, opět může děťátkem někdo, kdo vyjadřuje citový vztah třeba k dospělému. Něžné, případně ironické oslovení – přenesený význam.

--
Je to často individuální, nedá se zevšeobecňovat. Zejména ženy užívají zdrobnělé výrazy častěji, prý jde o výraz zženštilosti.

Jak je vidět, i zdrobnělé výrazy mají rozdílné významy, záleží na kontextu, tedy jejich využití v určitém stylu.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 8.říjen 14:02

Není to tak jednoznačné, jak uvádí marci1. Je to jinak, než se na první pohled jeví.

Zdrobnělé výrazy vyjadřují:

  1. kvalitu (citový vztah),
  2. kvantitu (menší míru – např. velikosti)
  3. vztah k původnímu slovu byl přerušený – třeba hrdlička, cvoček – přenesený význam metaforou nebo metonymií.

Tele je mládě asi do jednoho roku.

1. Telátko je zdrobnělý výraz pro tele.

  1. Vyjadřuje citový vztah, u něhož nemusí rozhodovat velikost, často ani stáří – vztah kvalitativní.
  2. Výraz telátko se častěji používá pro malé narozené mládě, které je ještě bezmocné, takže v tomto případě rozlišujeme velikost či stáří telátka od telete. – vztah kvantitativní.
  3. Vztah k telátku může být kladný, ale i záporný – používá se jako nadávka. Jsi neohrabaná jako venkovské tele či telátko.

Z pohledu jazyka se slova liší – tele je neutrální, telátko je expresívní výraz.

K příspěvku v diskusi – v tomto případě je to podobné jako u telete a telátka.

dítě = nedospělý jedinec asi do 14 let .
1 děťátko = zdrobněle nedospělý jedinec

  1. citový vztah – kvalitativní – spi děťátko, spi…
  2. častěji se užívá pro dítě do doby, pokud se chová v náručí. – kvantitativní vztah. .
  3. Jak to u zdrobnělin bývá, opět může být děťátkem někdo, kdo vyjadřuje citový vztah třeba k dospělému. něžné oslovení mezi manžely, milenci, mladší osoby osobou starší, případně ironické oslovení – přenesený význam.

--
Je to často individuální, nedá se zevšeobecňovat. Zejména ženy užívají zdrobnělé výrazy častěji, prý jde o výraz zženštilosti.

Jak je vidět, i zdrobnělé výrazy mají rozdílné významy, záleží na kontextu, tedy jejich využití v určitém stylu.

Zdrobnělé kuřátko má mnohem víc významů, ale nemají vztah přímo ke kuřeti, ale jde o nové názvy, i když přenesené.

kuřátko -´malé kuře; houba; název hvězdokupy Plejády.
Kuře – kuřice – slepice. Jinak jako u předchozích zdrobnělých pojmenování platí kvalitativní i kvantitativ­ní vztah.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 10.říjen 8:13

Není to tak jednoznačné, jak uvádí marci1. Je to jinak, než se na první pohled jeví.

Zdrobnělé výrazy vyjadřují:

  1. kvalitu (citový vztah),
  2. kvantitu (menší míru – např. velikosti)
  3. vztah k původnímu slovu byl přerušený – třeba hrdlička, cvoček – přenesený význam metaforou nebo metonymií.

Tele je mládě asi do jednoho roku.

1. Telátko je zdrobnělý výraz pro tele.

  1. Vyjadřuje citový vztah, u něhož nemusí rozhodovat velikost, často ani stáří – vztah kvalitativní.
  2. Výraz telátko se častěji používá pro malé narozené mládě, které je ještě bezmocné, takže v tomto případě rozlišujeme velikost či stáří telátka od telete. – vztah kvantitativní.
  3. Vztah k telátku může být kladný, ale i záporný – používá se jako nadávka. Jsi neohrabaná jako venkovské tele či telátko.

Z pohledu jazyka se slova liší – tele je neutrální, telátko je expresívní výraz.

K příspěvku v diskusi – v tomto případě je to podobné jako u telete a telátka.

dítě = nedospělý jedinec asi do 14 let .
1 děťátko = zdrobněle nedospělý jedinec

  1. citový vztah – kvalitativní – spi děťátko, spi…
  2. častěji se užívá pro dítě do doby, pokud se chová v náručí. – kvantitativní vztah. .
  3. Jak to u zdrobnělin bývá, opět může být děťátkem někdo, komu se vyjadřuje citový vztah, třeba i k dospělému. něžné oslovení mezi manžely, milenci, mladší osoby osobou starší, případně ironické oslovení – přenesený význam.

--
Je to mnohdy individuální, nedá se zevšeobecňovat. Zejména ženy užívají zdrobnělé výrazy častěji, prý jde o výraz zženštilosti.

Jak je vidět, i zdrobnělé výrazy mají rozdílné významy, záleží na kontextu, tedy jejich využití v určitém stylu.

Zdrobnělé kuřátko má mnohem víc významů, ale nemají vztah přímo ke kuřeti, jde o nové názvy, i když přenesené.

kuřátko -´malé kuře; houba; název hvězdokupy Plejády.
Kuře – kuřice – slepice. Jinak jako u předchozích zdrobnělých pojmenování platí kvalitativní i kvantitativ­ní vztah.