Odpověděl/a – 29.září 10:11
Měla jste vložit kontext, v kterém jste výraz našla. Může jít o patvar, či jiný nespisovný výraz.
Nebo je to takto.
V PSJC se objevuje výraz z r. 1863 v tomto významu.
Volice = bejčice = kráva.
Ve staročeštině bylo slovo odvozené od výrazu vól, protože původní praslovanský výraz zněl vol6 (jer). Došlo k hláskovým změnám a vznikl vůl, volice zanikla.
Vůl je vykleštěný býk. Možná i kráva nebyla chovaná kvůli mléku,
třeba jen na maso, takže jí bylo odstraněno „pohlaví“,
Maso od vola a volice prý bylo chutnější. Kromě jiného
-----.
Ve slovinštině volice = býci – zachované původní o.
Odpověděl/a – 29.září 12:01
Měla jste vložit kontext, v kterém jste výraz našla. Může jít o patvar, či jiný nespisovný výraz.
Nebo je to takto.
V PSJC se objevuje výraz z r. 1863 v tomto významu.
Volice = bejčice = kráva.
Ve staročeštině bylo slovo odvozené od výrazu vól, protože původní praslovanský výraz zněl vol6 (jer). Došlo k hláskovým změnám a vznikl vůl, volice zanikla. Ale třeba volek zůstal.
Vůl je vykleštěný býk. Možná i kráva nebyla chovaná jen kvůli
mléku a telatům, třeba jen na maso, takže jí bylo odstraněno
„pohlaví“,
Maso od vola a volice prý bylo chutnější. Kromě jiného byly kusy mnohem
větší a těžší. To se už nedovíme.
-----.
Ve slovinštině volice = býci – zachované původní o.
–
Kott uvádí jméno Volice, možná ze zaniklého MJ Doupovské Mezilesí,
německy, Olitzhaus. (D. Moldanová – Volice-r).
Odpověděl/a – 29.září 12:08
Měla jste vložit kontext, v kterém jste výraz našla. Může jít o patvar, či jiný nespisovný výraz.
Nebo je to takto.
V PSJC se objevuje výraz z r. 1863 v tomto významu.
Volice = bejčice = kráva.
Ve staročeštině bylo slovo odvozené od výrazu vól, protože původní praslovanský výraz zněl vol6 (jer). Došlo k hláskovým změnám a vznikl vůl, volice zanikla. Ale třeba volek zůstal.
Vůl je vykleštěný býk. Možná kráva nebyla chovaná jen kvůli mléku a telatům, třeba jen na maso, nebo byla jalová, neplodná bez jakýchkoliv dalších zásahů na rozdíl od býka, tedy = volice.
Maso od vola a volice prý bylo chutnější. To se už nedovíme.
-----.
Ve slovinštině volice = býci – zachované původní o.
–
Kott uvádí jméno Volice, možná ze zaniklého MJ Doupovské Mezilesí,
německy, Olitzhaus. (D. Moldanová – Volice-r).
Odpověděl/a – 29.září 12:42
Měla jste vložit kontext, v kterém jste výraz našla. Může jít o patvar, či jiný nespisovný výraz.
Nebo je to takto.
V PSJC se objevuje výraz z r. 1863 v tomto významu.
Volice = bejčice = kráva.
Ve staročeštině bylo slovo odvozené od výrazu vól, protože původní praslovanský výraz zněl vol6 (jer). Došlo k hláskovým změnám a vznikl vůl, volice zanikla. Ale třeba volek zůstal.
Vůl je vykleštěný býk. Možná kráva nebyla chovaná jen kvůli mléku a telatům, třeba jen na maso, nebo byla jalová, neplodná bez jakýchkoliv dalších zásahů na rozdíl od býka, tedy = volice.
Maso od vola a volice prý bylo chutnější. To se už nedovíme.
-----.
Použijte překladač a hledejte ve slovinštině – volice = býci –
zachované původní o.
–
Kott uvádí jméno Volice, možná ze zaniklého MJ Doupovské Mezilesí,
německy, Olitzhaus. (D. Moldanová – Volice-r).
Odpověděl/a – 1.říjen 13:51
Měla jste vložit kontext, v kterém jste výraz našla. Může jít o patvar, či jiný nespisovný výraz.
Nebo je to takto.
V PSJC se objevuje výraz z r. 1863 v tomto významu.
Volice = bejčice = kráva.
Ve staročeštině bylo slovo odvozené od výrazu vól, protože původní praslovanský výraz zněl vol6 (jer). Došlo k hláskovým změnám a vznikl vůl, volice zanikla. Ale třeba volek zůstal.
Vůl je vykleštěný býk. Možná kráva nebyla chovaná jen kvůli mléku a telatům, třeba jen na maso, protože byla jalová, neplodná bez jakýchkoliv dalších zásahů na rozdíl od býka, tedy = volice.
Maso od vola a volice prý bylo chutnější. To se už nedovíme.
-----.
Použijte překladač a hledejte ve slovinštině – volice = býci –
zachované původní o.
–
Kott uvádí jméno Volice, možná ze zaniklého MJ Doupovské Mezilesí,
německy, Olitzhaus. (D. Moldanová – Volice-r).