Odpověděl/a – 9.září 10:05
Jako ze škatulky je ten, který je čistý, úhledný, elegantní.
Je vidět, že v češtině zdrobnělé slovo vyjadřuje kladný vztah
k někomu nebo k něčemu.
Škatulka přišla do češtiny prostřednictvím lékáren, v níž byly vždy léky uložené v krabičkách, škatulkách. krabičkách.
Narozdíl od podobného spojení – když je někdo jako škatule, tak je nepříliš upravený. Škatule jsou často neforemné, používají se opakovaně, proto se výraz rozšířil jako expresívní např. pro pojmenování neohrabané ženštiny, obecně pak má význam zveličování.
Opět se nedovíme, kdo vymyslel a jakým způsobem se přirovnání rozšířilo.
Odpověděl/a – 9.září 10:14
Jako ze škatulky je ten, který je čistý, úhledný, elegantní.
Je vidět, že v češtině zdrobnělé slovo vyjadřuje kladný vztah
k někomu nebo k něčemu.
Škatulka přišla do češtiny prostřednictvím lékáren, v níž byly vždy léky uložené v krabičkách, škatulkách, byly uspořádané, čisté apod.
Narozdíl od podobného spojení – když je někdo jako škatule, tak je nepříliš upravený. Škatule jsou často neforemné, používají se opakovaně, proto se výraz rozšířil jako expresívní např. pro pojmenování neohrabané ženštiny, obecně pak má význam zveličování.
Opět se nedovíme, kdo vymyslel a jakým způsobem se přirovnání rozšířilo.