Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 9.září 10:05

Jako ze škatulky je ten, který je čistý, úhledný, elegantní.
Je vidět, že v češtině zdrobnělé slovo vyjadřuje kladný vztah k někomu nebo k něčemu.

Škatulka přišla do češtiny prostřednictvím lékáren, v níž byly vždy léky uložené v krabičkách, škatulkách. krabičkách.

I v současnosti se do krabic či krabiček ukládá nové zboží, které je po vyndání pěkné, čísté atd.

Narozdíl od podobného spojení – když je někdo jako škatule, tak je nepříliš upravený. Škatule jsou často neforemné, používají se opakovaně, proto se výraz rozšířil jako expresívní např. pro pojmenování neohrabané ženštiny, obecně pak má význam zveličování.

Opět se nedovíme, kdo vymyslel a jakým způsobem se přirovnání rozšířilo.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 9.září 10:14

Jako ze škatulky je ten, který je čistý, úhledný, elegantní.
Je vidět, že v češtině zdrobnělé slovo vyjadřuje kladný vztah k někomu nebo k něčemu.

Škatulka přišla do češtiny prostřednictvím lékáren, v níž byly vždy léky uložené v krabičkách, škatulkách, byly uspořádané, čisté apod.

I v současnosti se do krabic či krabiček ukládá nové zboží, které je po vyndání pěkné, čísté oblečení vyžehlené atd.

Narozdíl od podobného spojení – když je někdo jako škatule, tak je nepříliš upravený. Škatule jsou často neforemné, používají se opakovaně, proto se výraz rozšířil jako expresívní např. pro pojmenování neohrabané ženštiny, obecně pak má význam zveličování.

Opět se nedovíme, kdo vymyslel a jakým způsobem se přirovnání rozšířilo.