Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.srpen 18:36

Slovo kořán neexistuje v současnosti, je to obměna slova kořen. Slovo, které se užívá v celé ČR, nikoliv jen v určité oblastí.

Existuje i básnická sbírka Dveře dokořán.

Dokořán je expresívní obměna stč. do kořen ‘do základů, zcela’.
Viz  :kořen.

Psl. *korenь má zřejmě nejblíže k lit. kẽras ‘pařez, lodyha, stonek’, kerė̷ti ‘rozrůstat se, větvit se’, stpr. kirno ‘keř’ a ovšem i psl. *kъrъ ( :keř). Další souvislosti nejisté, dosud přehlížená je možnost spojení s ie. *(s)ker- ‘kroutit, ohýbat’ (stejná motivace je u stč. krč ‘pařez’.

J. Rejzek: Etymologický slovník

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.srpen 18:58

1. Slovo kořán neexistuje v současnosti, je to obměna slova kořen. Slovo, které se užívá v celé ČR, nikoliv jen v určité oblastí.

Existuje i básnická sbírka Dveře dokořán.

Dokořán je expresívní obměna stč. do kořen ‘do základů, zcela’.

„Je to starý gt. pl. od kořen, kořenů: starý gt.: kořen, jako pět tisíc (m. tisíců), 5 loket (m. pět loktův), od těch čas (m. časů). Z kořen (m. kořenův) něco vyvrátiti. Dvéře do kořán“

Česko-německý Kottův slovník.

Viz  :kořen.
Psl. *korenь má zřejmě nejblíže k lit. kẽras ‘pařez, lodyha, stonek’, kerė̷ti ‘rozrůstat se, větvit se’, stpr. kirno ‘keř’ a ovšem i psl. *kъrъ ( :keř). Další souvislosti nejisté, dosud přehlížená je možnost spojení s ie. *(s)ker- ‘kroutit, ohýbat’ (stejná motivace je u stč. krč ‘pařez’.

J. Rejzek: Etymologický slovník

--
2. Původem jhihočeské je i příjmení Kořán – náhradou za kořen.
D. Moldanová: Naše příjmení

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.srpen 19:07

1. Slovo kořán neexistuje v současnosti, je to obměna slova kořen. Slovo dokořán se užívá v celé ČR, nikoliv jen v určité oblastí.

Existuje i básnická sbírka Dveře dokořán.

Dokořán je expresívní obměna stč. do kořen ‘do základů, zcela’.

„Je to starý gt. pl. od kořen, kořenů: starý gt.: kořen, jako pět tisíc (m. tisíců), 5 loket (m. pět loktův), od těch čas (m. časů). Z kořen (m. kořenův) něco vyvrátiti. Dvéře do kořán“

Česko-německý Kottův slovník.

Viz  :kořen.
Psl. *korenь má zřejmě nejblíže k lit. kẽras ‘pařez, lodyha, stonek’, kerė̷ti ‘rozrůstat se, větvit se’, stpr. kirno ‘keř’ a ovšem i psl. *kъrъ ( :keř). Další souvislosti nejisté, dosud přehlížená je možnost spojení s ie. *(s)ker- ‘kroutit, ohýbat’ (stejná motivace je u stč. krč ‘pařez’.

J. Rejzek: Etymologický slovník

--
2. Původem jhihočeské je i příjmení Kořán – náhradou za kořen.
D. Moldanová: Naše příjmení