Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 8.srpen 13:05

Jde o přejatá slova, která končí připomou -ura.

Vyslovnost mně nevadí, totiž v minulosti se tato přípona vyslovovala -úra. Takže se výslovnost převzala od starší generace.

Mám Český pravopisný a tvaroslovný slovník z r. 1955, kde je „dlouhá“ výslovnost zacyhcena. Ještě ve SSJC a SSC z roku 1978 je výslovnost uvedena dlouze.

V internetové příručce je již uvedena výslovnost kultura. Stránka je aktualizovaná v roce 2014.

Vadí mně víc, když někdo přijde „dýl“ – „déle“ – místo později.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 8.srpen 13:06

Jde o přejatá slova, která končí připomou -ura.

Vyslovnost mně nevadí, totiž v minulosti se tato přípona vyslovovala -úra. Takže se výslovnost převzala od starší generace.

Mám Český pravopisný a tvaroslovný slovník z r. 1955, kde je „dlouhá“ výslovnost zacyhcena. Ještě ve SSJC a SSC z roku 1978 je výslovnost uvedena dlouze.

V internetové příručce najdeme již výslovnost kultura, tedy krátce. Stránka je aktualizovaná v roce 2014.

Vadí mně víc, když někdo přijde „dýl“ – „déle“ – místo později.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 8.srpen 13:14

Jde o přejatá slova, která končí připomou -ura.

Vyslovnost mně nevadí, totiž v minulosti se tato přípona vyslovovala -úra. Takže se výslovnost převzala od starší generace.

Mám Český pravopisný a tvaroslovný slovník z r. 1955, kde je „dlouhá“ výslovnost zacyhcena. Ještě ve SSJC a SSC z roku 1978 je výslovnost uvedena dlouze.

V internetové příručce najdeme již výslovnost kultura, tedy krátce. Stránka je aktualizovaná v roce 2014.

Rve mně naopak uši, když někdo přijde „dýl“ – „déle“ – místo později.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 15.srpen 17:46

Jde o přejatá slova, která končí připomou -ura.

Vyslovnost mně nevadí, totiž v minulosti se tato přípona vyslovovala -úra. Takže se výslovnost převzala od starší generace.

Mám Český pravopisný a tvaroslovný slovník z r. 1955, kde je „dlouhá“ výslovnost zachycena. Ještě ve SSJC a SSC z roku 1978 je výslovnost uvedena dlouze.

V internetové příručce najdeme již výslovnost kultura, tedy krátce. Stránka je aktualizovaná v roce 2014.

Rve mně naopak uši, když někdo přijde „dýl“ – „déle“ – místo později.