Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 27.květen 8:49

Snad jen podobný význam. Původ nikoliv.

Co na to Jiří Rejzek v Etymolgickém slovníku.
"kat, katovský, katyně, rozkatit se. Jen západosl. ( slovenština, polština. kat), málo jasné.

Nejčastěji se odvozuje od psl. *katati (srov. r. katát’ ‘jezdit, válet, točit, dělat s vervou’), které je však dnes jen východosl. (srov. příbuzné :kácet, :-kotit). Významová paralela se hledá v lat. torquēre ‘točit, kroutit, valit, mučit’, tortor ‘mučitel, kat’.

Anglické cut má jiný původ – ze severogermánské nůž. Později pakl význam rozseknout – od řez.
http://www.ety­monline.com/in­dex.php?allowed_in_fra­me=0&search=cut

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 27.květen 8:56

Snad jen podobný význam. Původ nikoliv.

Co na to Jiří Rejzek v Etymolgickém slovníku.
"kat, katovský, katyně, rozkatit se. Jen západosl. ( slovenština, polština. kat), málo jasné.

Nejčastěji se odvozuje od psl. *katati (srov. r. katát’ ‘jezdit, válet, točit, dělat s vervou’), které je však dnes jen východosl. (srov. příbuzné :kácet, :-kotit). Významová paralela se hledá v lat. torquēre ‘točit, kroutit, valit, mučit’, tortor ‘mučitel, kat’.

Anglické cut má jiný původ – ze severogermánského nůž. Později pak význam rozseknout – od řez.
http://www.ety­monline.com/in­dex.php?allowed_in_fra­me=0&search=cut

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 27.květen 20:06

Snad jen podobný význam. Původ nikoliv.

Co na to Jiří Rejzek v Etymolgickém slovníku.
"kat, katovský, katyně, rozkatit se. Jen západosl. ( slovenština, horní lužičtina, polština, kat), málo jasné.

Nejčastěji se odvozuje od psl. *katati (srov. r. katát’ ‘jezdit, válet, točit, dělat s vervou’), které je však dnes jen východosl. (srov. příbuzné :kácet, :-kotit). Významová paralela se hledá v lat. torquēre ‘točit, kroutit, valit, mučit’, tortor ‘mučitel, kat’.

Anglické cut má jiný původ – ze severogermánského nůž. Později pak význam rozseknout – od řez.
http://www.ety­monline.com/in­dex.php?allowed_in_fra­me=0&search=cut