Odpověděl/a – 25.květen 5:27
Když si substituuješ cizí výraz „substituce“ českým „záměna,“ tak je poměrně jasné, že tebou označená varianta B není správně. Naprosto jednoznačně by to bylo, kdybys substituoval slovo „za“ slovem „produktem“.
Odpověděl/a – 26.květen 5:47
Když si substituuješ cizí výraz „substituce“ českým „záměna,“
tak je poměrně jasné, že tebou označená varianta B není správně.
Naprosto jednoznačně by to bylo, kdybys substituoval slovo „za“ slovem
„produktem“.
Po doplnění: Jenže to je zcela jiná jazyková situace! V příkladu
s Novákem a Svobodou je to zcela jednoznačně dáno, neboť implikativní
vztahy jsou určeny pádem těch jmen. Řekni mi ale, jak „vycítíš“
mluvnický pád u jednohláskových slov A a B?