Odpověděl/a – 2.květen 17:30
Slovo marmeláda mělo dlouhou a složitou cestu, než se dostalo k nám.
Bylo to přes něm. Marmelade a francouzské . marmelade z portugalského . marmelada, vlastně ‘kaše z kdoule’, od marmelo ‘kdoule’ a to zl lat. .melimēlum z řeckého. melímēlon tv., doslova ‘medové jablko’, z méli ‘med’ a mēlon ‘jablko’.
Pro zajímavost, že stejný původ má meloun = zralé měkké jablko.
J. Rejzek: Etymologický slovník
–
Zajímavé, že po více než 200 letech EU zakázala u nás používání
názvu marmeláda.
Dnes se za název marmeláda j považuje produktevyrobený jen z citrusových plodů,
Při domácí výrobě to samozřejmě nevadí bez ohledu na rozhodnutí EU.
Máte-li zájem, dočtete se víc.
http://ekonomika.idnes.cz/eu-zamitla-vyjimku-na-marmeladu-v-cesku-d9y-/ekonomika.aspx?c=A121009_212417_ekonomika_ert
Odpověděl/a – 2.květen 18:02
Slovo marmeláda mělo dlouhou a složitou cestu, než se dostalo k nám.
Bylo to přes něm. Marmelade a francouzské . marmelade z portugalského . marmelada, vlastně ‘kaše z kdoule’, od marmelo ‘kdoule’ a to zl lat. .melimēlum z řeckého. melímēlon tv., doslova ‘medové jablko’, z méli ‘med’ a mēlon ‘jablko’.
Doplnění: stejný původ má meloun = zralé měkké jablko.
J. Rejzek: Etymologický slovník
–
Zajímavé, že po více než 200 letech EU zakázala u nás používání
slova marmeláda.
Dnes se za název marmeláda j považuje produkt vyrobený jen z citrusových plodů,
Při domácí výrobě to samozřejmě nevadí bez ohledu na rozhodnutí EU.
Máte-li zájem, dočtete se víc.
http://ekonomika.idnes.cz/eu-zamitla-vyjimku-na-marmeladu-v-cesku-d9y-/ekonomika.aspx?c=A121009_212417_ekonomika_ert
Odpověděl/a – 2.květen 18:28
Slovo marmeláda mělo dlouhou a složitou cestu, než se dostalo k nám.
Bylo to přes něm. Marmelade a francouzské marmelade z portugalského marmelada, vlastně ‘kaše z kdoule’, od marmelo ‘kdoule’ a to zl lat. melimēlum z řeckého melímēlon tv., doslova ‘medové jablko’, z méli ‘med’ a mēlon ‘jablko’.
Doplnění: stejný původ má meloun = zralé měkké jablko.
J. Rejzek: Etymologický slovník
–
Zajímavé, že po více než 200 letech EU zakázala u nás používání
slova marmeláda.
Dnes se za název marmeláda j považuje produkt vyrobený jen z citrusových plodů.
Při domácí výrobě to samozřejmě nevadí bez ohledu na rozhodnutí EU.
Máte-li zájem, dočtete se víc.
http://ekonomika.idnes.cz/eu-zamitla-vyjimku-na-marmeladu-v-cesku-d9y-/ekonomika.aspx?c=A121009_212417_ekonomika_ert