Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 15.březen 12:08

Práce a zaměstnání jsou synonyma, tzn., že jsou to slova podobného významu, takže jejich použití záleží na kontextu a přesnosti vyjádření. .

Práce nemusí být vždy zaměstnáním. Práce může být i neplacená, bez níž společnost nemůže existovat.
Třeba žena v domácnosti, péče o členy rodiny, práce na zahradě, údržba auta atd. Příležitostná práce jako pomoc při různých katastrofách, nehodách atd.

Zaměstnání = pravidelná práce, za kterou člověk dostává peníze. Tato práce mívá své pojmenování – právník, učitel, technik atd.. . Pokud člověk řekne, že má práci, znamená to, že je např. právník, učitel, technik apod. má určité povolání, je někde zaměstnaný. .

Hledá-li někdo práci, chce vlastně být zaměstnán, chce mít plat, chce být technikem, sekretářkou aj..

--
Takže bych spíš použila, že se vrací do zaměstnání, do firmy, v níž pracuje.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 15.březen 15:50

Práce a zaměstnání jsou synonyma, tzn., že jsou to slova podobného významu, takže jejich použití záleží na kontextu a přesnosti vyjádření. .

Práce nemusí být vždy zaměstnáním. Práce může být i neplacená, bez níž společnost nemůže existovat.
Třeba žena v domácnosti, péče o členy rodiny, práce na zahradě, údržba auta atd. Příležitostná práce jako pomoc při různých katastrofách, nehodách atd.

Zaměstnání = pravidelná práce, za kterou člověk dostává peníze. Tato práce mívá své pojmenování – zahradník, učitel, technik atd.. .Pokud člověk řekne, že má práci, znamená to, že je např. úředník, instalatér, technik apod. má určité povolání, je někde zaměstnaný. .

Hledá-li někdo práci, chce vlastně být zaměstnán, chce mít plat, chce být technikem, sekretářkou, kuchařem aj..

--
Takže bych spíš použila, že se vrací do zaměstnání, do firmy, v níž pracuje.