Odpověděl/a – 12.leden 13:50
Nejspíše:
Měl by to říkat tady, takže kdo umí anglicky ať to prosím přeloží, moc mu nerozumím. :(
Ono google překladač to přeloží po svojem, ale tady ten pán asi říká přímo význam a jak tomu přišel.
Zdroj: http://1url.cz/tybz
Odpověděl/a – 12.leden 13:58
Nejspíše:
Měl by to říkat tady, takže kdo umí anglicky ať to prosím přeloží, moc mu nerozumím. :( Ono google překladač to přeloží po svojem, ale tady ten pán asi říká přímo význam a jak tomu přišel.
říká “I was out the other night at the bar…and I really broke
bad.”
Chápu to tak, že měl za to, že ta fráze se běžně používá tam u nich,
když se někdo asi totálně zfetuje, nebo opije ? Asi..
Zdroj: http://1url.cz/tybz