Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 24.prosinec 12:47

  1. hajzl ve významu mizera, nečestný či nesympatický člověk atd. je slovo vulgární, nespisovné. Přenesený význam od 2.
  2. hajzl – WC. Také nepatří do hovorové češtiny, ale do češtiny obecné.

Původ z rakouské nebo bavroské němčiny a u nás se objevilo asi v r 1926.
Německy Scheisshäusel – kálet x domeček. Kdysi něco ošklivého, páchnoucího..

Podle Slovníku nespisovné češtiny, Kolektiv autorů

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 24.prosinec 12:51

  1. hajzl ve významu mizera, nečestný či nesympatický člověk atd. je slovo vulgární, nespisovné, patří do obecné, nikoliv hovorové češtiny. . Přenesený význam od 2.
  2. hajzl – WC. Také nepatří do hovorové češtiny, ale do češtiny obecné.

Původ z rakouské nebo bavroské němčiny a u nás se objevilo asi v r 1926.
Německy Scheisshäusel – kálet x domeček. Kdysi něco ošklivého, páchnoucího..

Podle Slovníku nespisovné češtiny, Kolektiv autorů

Je rozdíl mezi hovorovou češtinou = spisovná podoba mluvené češtiny a češtinou obecnou ´= nespisovná čeština.

Takže záleží na tom, kde výraz použijeme.