Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 28.únor 16:01

Cácora, cácorka (dle významů):

  • Dovádivá velmi mladá dívka, spíš holčička (neustále se pohybující, poskakující, akční/hbitá, breptající, vrtošivá, svižná, živá, ale i třeba šikovná). Říká se i třasořitka. Cácat pak – vrtět se.
  • Nebo jen drobná, křehká dívka (je pravda, že někteří důchodci si to používají jak chtějí a leckterá babička tak říká své vnučce – i když třeba není dovádivá). Obecně tedy asi jakákoli (mladá) dívka nebo mladistvý příbuzný.
  • Může se tím označovat i ženské přirození (to má velkou spoustu názvů), jako zdrobnělina.
  • Označení pro někoho s negativnějšími vlastnostmi. Čertice, průšvihářka atd., i když třeba vypadá mile a hodně (myslím, že zde to nemusí být označení jen pro dívku, ale i chlapce). Rozhodně ne vulgární označení ani nadávka, spíše takové žertovné.
  • Konipas. Druh ptáka (taky se mu říká třasořitka – ze stejného důvodu jako holce cácorce).
  • Případně hanlivěji, cácora – dívka (ale i žena) nevalné pověsti. Spíše nadávka nebo ne příliš lichotivé pojmenování.
  • Staročeská polévka
  • Setkal jsem se s tím, že to někteří používají i jako označení pro jejich kočku (někteří je tak i pojmenovávají, ale to jsem nemyslel. Zkrátka na místo „kočka“ občas řeknou cácorka).
  • (snad i pojmenování pro některé módní doplňky)

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 28.únor 16:03

Cácora, cácorka (dle významů):

  • Dovádivá velmi mladá dívka, spíš holčička (neustále se pohybující, poskakující, akční/hbitá, breptající, vrtošivá, svižná, živá, ale i třeba šikovná). Říká se i třasořitka. Cácat pak – vrtět se.
  • Nebo jen drobná, křehká dívka (je pravda, že někteří důchodci si to používají jak chtějí a leckterá babička tak říká své vnučce – i když třeba není dovádivá). Obecně tedy asi jakákoli (mladá) dívka nebo mladistvý příbuzný.
  • Může se tím označovat i ženské přirození (to má velkou spoustu názvů), jako zdrobnělina.
  • Označení pro někoho s negativnějšími vlastnostmi. Čertice, průšvihářka atd., i když třeba vypadá mile a hodně (myslím, že zde to nemusí být označení jen pro dívku, ale i chlapce). Rozhodně ne vulgární označení ani nadávka, spíše takové žertovné.
  • Konipas. Druh ptáka (taky se mu říká třasořitka – ze stejného důvodu jako holce cácorce).
  • Případně hanlivěji, cácora – dívka (ale i žena) nevalné pověsti. Spíše nadávka nebo ne příliš lichotivé pojmenování.
  • Staročeská polévka
  • Setkal jsem se s tím, že to někteří používají i jako označení pro jejich kočku (někteří jim dávají i takové jméno, ale to jsem nemyslel. Zkrátka na místo „kočka“ občas řeknou cácorka).
  • (snad i pojmenování pro některé módní doplňky)