Disraeli
Odpověděl/a – 28.únor 16:03
Cácora, cácorka (dle významů):
- Dovádivá velmi mladá dívka, spíš holčička (neustále se
pohybující, poskakující, akční/hbitá, breptající, vrtošivá, svižná,
živá, ale i třeba šikovná). Říká se i třasořitka. Cácat pak –
vrtět se.
- Nebo jen drobná, křehká dívka (je pravda, že někteří důchodci si to
používají jak chtějí a leckterá babička tak říká své vnučce –
i když třeba není dovádivá). Obecně tedy asi jakákoli (mladá) dívka
nebo mladistvý příbuzný.
- Může se tím označovat i ženské přirození (to má velkou spoustu
názvů), jako zdrobnělina.
- Označení pro někoho s negativnějšími vlastnostmi. Čertice,
průšvihářka atd., i když třeba vypadá mile a hodně (myslím, že zde to
nemusí být označení jen pro dívku, ale i chlapce). Rozhodně ne vulgární
označení ani nadávka, spíše takové žertovné.
- Konipas. Druh ptáka (taky se mu říká třasořitka – ze stejného
důvodu jako holce cácorce).
- Případně hanlivěji, cácora – dívka (ale i žena) nevalné
pověsti. Spíše nadávka nebo ne příliš lichotivé pojmenování.
- Staročeská polévka
- Setkal jsem se s tím, že to někteří používají i jako označení
pro jejich kočku (někteří jim dávají i takové jméno, ale to jsem
nemyslel. Zkrátka na místo „kočka“ občas řeknou cácorka).
- (snad i pojmenování pro některé módní doplňky)