Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 30.květen 12:02

  1. Velbloud uchem jehly – mohlo jíž o Ježíšovu metaforu, takže je neplatná první ani druhá část.
  2. Druhá verze praví, že tato slova mají reálný základ. . V Jeruzalémských hradbách údajně byla branka nazývaná Ucho jehly (podle toho, že byla nízká a úzká). Velbloud by tedy Uchem jehly prošel jen stěží. Takže celý výroik je neplatný.
  3. Podívejte se na otázku Jak velké je ucho jehly – dovíte se , že že při zápisu došlo k záměně slova „lano“ za slovo „velbloud“, protože v řečtině jsou slova podobná. S oběma slovy to dává výrok podobný smysl.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 30.květen 12:09

  1. Velbloud uchem jehly – mohlo jíž o Ježíšovu metaforu, takže je neplatná první i druhá část.
  2. Druhá verze praví, že tato slova mají reálný základ. . V Jeruzalémských hradbách údajně byla branka nazývaná Ucho jehly (podle toho, že byla nízká a úzká). Velbloud by tedy Uchem jehly prošel jen stěží. Takže celý výrok je neplatný.
  3. Podívejte se na otázku Jak velké je ucho jehly – dovíte se , že že při zápisu došlo k záměně slova „lano“ za slovo „velbloud“, protože v řečtině jsou slova podobná. S oběma slovy to dává výrok podobný smysl.

https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/jak-velke-je-ucho-jehly#utm_sou­rce=rsskatego­rie&utm_medium=rss