Avatar uživatele
Pokročilý

jak správně přeložit do angličtiny větu Kde jsou ty zas**ný peníze?

Google radí "Where are the f**king money?", z čímž souhlasím ale, zdá sem že by mělo být spíš "Where's the f**cking money?"

Uzamčená otázka – ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce.

Nejlepší odpověď

Avatar uživatele
Zlatý

B) je správně, money je v angličtině jednotné číslo. Nevěřte automatickému překladači, ten to překládá slovo od slova, nemá rozum, natož cit pro celou větu (nejprve doslova přeloží"kde", pak doslova přeloží "jsou"...).

 

Otázka nemá žádné další odpovědi.

Diskuze k otázce

 

U otázky nebylo diskutováno.

 

Zajímavé otázky v kategorii Věda

Přihlásit se

Položte otázku, odpovězte, zapojte se, …

začněte zde

Reklama

Kvalitní odpovědi v: Věda

Zlatý annas 2870
Zlatý quentos 1360
Zlatý mosoj 1326
Zlatý Drap 1016
Zlatý led 628
Zlatý gecco 627
Zlatý hanulka11 627
Zlatý marci1 573
Zlatý Kepler 546
Zlatý Lamalam 537

Zobrazit celkový žebříček

Facebook

 

Váš požadavek se vyřizuje, počkejte prosím.