Zeptal/a se – 15.březen 2:23
Věda – Jazyky
🤷♂️
Zeptal/a se – 15.březen 14:18
Věda – Jazyky
Doplnění, @df/Dochy:
Pojem „prakticky nové“ vídám/slýchám často. Já chtěl prodat knihu, jako novou, prostě bez vady a to i zanedbatelné, např. ani minimálně umatlaný přebal nebyl, při prvotním ohledání by se řeklo, že je nová. Jenže i přesto ji několik lidí předtím četlo. Tak jsem uvažoval, jak by mělo vypadat to znění inzerátu. Prakticky nová mě napadlo automaticky. A když jsem se nad tím sám zamyslel, napadlo mě, jestli bych tam tedy raději neměl uvést „teoreticky nová“, abych případného kupujícího neoklamal.
Jak zde, v tomto konkrétním případě? Prakticky nová, či raději teoreticky nová? Jak přemýšlím? Doplníte? Děkuju. 👍