Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.březen 12:49

Opsal jste správně slovo žbruch?: Může jíž o zkomolené nářeční slovo pro žbluňu, žbrundu, žbrndu- původně pojmenování nekvalitní napoj, ale mohlo ozačovat něco nechutného,. nejdříve polévku, pakl i něco jiného.

V ukázku na YU je uvedený výraz žbrluch, je to nesmysl, které vyslovil magister Kelly spolu s ostatnoími nesmysl. Patří nezapomenutelným výroků, z filmu.

„Werich uvádí ve svých Vzpomínkách: „Pane duchovní dou,dou,dou voni na něco jsme zapomněli že tu husu na neděli s knedlíkami a se zelim jsme chystali žbrum.“

https://is.mu­ni.cz/th/d2r2f­/text.pdf

Film Císařům pekař atd. a magistr Kelly, alchymista, který vyráběl zlato ze švestek. Když se ho král ptal na postup, vznikl tento dialog.

"Dialog Rudolfa II. (v podání Jana Wericha) a jeho alchymisty (Lubomíra Lipského): Rudolf II.: „Zde vyrábíme zlato ze švestek… No řekni, jak to děláš?” Alchymista: „Jamalalicha? Jamalalicha. Jamalalicha, i paprťála, chánua, chánua, e chánua, e chánu, džalala, džalala-a, a paprťála… patláma, patláma, patláma a žbrluch!“

Rudolf II.: „Hhm! Tak vidíte! My mu nerozumíme, ale my mu věříme. Co máme dělat, když nemáme tlumočníka. My ho stejně jednou vyhodíme! Patláma, patláma!” Alchymista: „Paprťála, paprťála.!

https://www.technic­kytydenik.cz/ru­briky/archiv/na­zor-ctenare_18657.html

Žbrunda, žbrnda – nápoje nevalné jakosti. žbruňa – nekvalitní nápoj

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.březen 12:57

Opsal jste správně slovo žbruch?: Může jíž o zkomolené nářeční slovo pro žbluňu, žbrundu, žbrndu- původně pojmenování nekvalitní napoj, ale mohlo ozačovat něco nechutného,. nejdříve polévku, pakli něco jiného. Pouáívá se výraz žbndat – rozlévat.

V ukázku na YU je uvedený výraz žbrluch, je to nesmyslný patvar, které vyslovil magister Kelly spolu s oostatními výroky. Takže obrazně – žbrluch – něco tekutého.

Patří nezapomenutelným výroků, z filmu.

„Werich uvádí ve svých Vzpomínkách: „Pane duchovní dou,dou,dou voni na něco jsme zapomněli že tu husu na neděli s knedlíkami a se zelim jsme chystali žbrum.“

https://is.mu­ni.cz/th/d2r2f­/text.pdf

Film Císařům pekař atd. a magistr Kelly, alchymista, který vyráběl zlato ze švestek. = slivovici, Když se ho král ptal na postup, vznikl tento dialog.

"Dialog Rudolfa II. (v podání Jana Wericha) a jeho alchymisty (Lubomíra Lipského): Rudolf II.: „Zde vyrábíme zlato ze švestek… No řekni, jak to děláš?” Alchymista: „Jamalalicha? Jamalalicha. Jamalalicha, i paprťála, chánua, chánua, e chánua, e chánu, džalala, džalala-a, a paprťála… patláma, patláma, patláma a žbrluch!“

Rudolf II.: „Hhm! Tak vidíte! My mu nerozumíme, ale my mu věříme. Co máme dělat, když nemáme tlumočníka. My ho stejně jednou vyhodíme! Patláma, patláma!” Alchymista: „Paprťála, paprťála.!

https://www.technic­kytydenik.cz/ru­briky/archiv/na­zor-ctenare_18657.html

Žbrunda, žbrnda – nápoje nevalné jakosti. žbruňa – nekvalitní nápoj

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.březen 15:47

1. slovo žbruch znamená v polštině žebro. Takže třeba může jít o pokrm pečená žebra.
https://transla­te.google.cz/?hl=cs&s­l=cs&tl=pl&tex­t=pe%C4%8Den%C3%BD%20%C5­%BEbruch&op=tran­slate

Na Ukrajině existuje řeka Žbruch (česky) ,, Zbruč. " přebrodit řeku Žbruch a přinést z Haliče chleba. Kromě hladomoru z let 1932–1933 vzpomněli také na poválečný hladomor z roku 1947"
https://rcmoni­tor.cz/downlo­ad/2005-20.pdf

2. V ukázce na YU je uvedený výraz žbruch, jinde žbrluch To je nesmyslný patvar, který vytvořil l magister Kelly spolu s ostatními výroky. Takže obrazně – „slivovice“ v scénce možná žbrluch – něco tekutého.

Film Císařův pekař atd. a magistr Kelly, alchymista, vyráběl zlato ze švestek. = slivovici, Když se ho král ptal na postup, vznikl tento dialog.

"Dialog Rudolfa II. (v podání Jana Wericha) a jeho alchymisty (Lubomíra Lipského): Rudolf II.: „Zde vyrábíme zlato ze švestek… No řekni, jak to děláš?” Alchymista: „Jamalalicha? Jamalalicha. Jamalalicha, i paprťála, chánua, chánua, e chánua, e chánu, džalala, džalala-a, a paprťála… patláma, patláma, patláma a žbrluch!“

Rudolf II.: „Hhm! Tak vidíte! My mu nerozumíme, ale my mu věříme. Co máme dělat, když nemáme tlumočníka. My ho stejně jednou vyhodíme! Patláma, patláma!” Alchymista: „Paprťála, paprťála.!

https://www.technic­kytydenik.cz/ru­briky/archiv/na­zor-ctenare_18657.html

Žbrunda, žbrnda – nápoje nevalné jakosti. žbruňa – nekvalitní nápoj