Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 4.březen 11:13

sloveso opakovat odvozené od původního příslovce opak. Ale dává smysl i v němčině i ruštině, jak se dovoíte z etymologie. Jenže hláskový vývoj byl jiný.

"opak, (naopak, opačný, opáčit, opakovat,opakování, opakovací, opakovačka)
Staročeské příslovce opak ‘obráceně, dozadu, na zádech’, polsky. na opak, ruské dialekty ópak(o), stará srbochorvatština ȍpāk ‘opačný’, dnes ‘zlý, zvrhlý’ staroslověnsky opaky ‘zpět, obráceně’.

Praslovanské . *opakъ je příbuzné se starohornoněmeckým abuh ‘obrácený’,
staroindickým ápāka- ‘vzdálený, vzadu’, ápaňč- ‘obráceně’ a s jistými hláskoslovnými ústupky i s litevským apačià ‘spodek’.

Východiskem je nejspíš indoevropské . *apo ‘od, stranou, dozadu

Tedy vzdálený, oddálený do zadu obrácený, západn, . souvislost s po – předložka, jež v minulosti znamenala za něčím, nach, hinter.,

*oku̯ – ‘oko’, tedy vlastně ‘očima obrácený stranou, dozadu’ "

Jiři Rejzek Etymologický slovník
--

Opakovat v němčině
https://transla­te.google.cz/?hl=cs&s­l=cs&tl=de&tex­t=opakovat&op=tran­slate

wiederholen
přinést zpět, znovu jít, opakovat, opětovat
repetieren
opakovat
reproduzieren
reprodukovat, obnovit, opakovat, napodobit, rozmnožit
rekapitulieren
opakovat, shrnout, rekapitulovat, zrekapitulovat
wiederaufführen
opakovat

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 4.březen 11:15

sloveso opakovat odvozené od původního příslovce opak. Ale dává smysl i v němčině i ruštině, jak se dovoíte z etymologie. Jenže hláskový vývoj byl jiný.

"opak, (naopak, opačný, opáčit, opakovat,opakování, opakovací, opakovačka)
Staročeské příslovce opak ‘obráceně, dozadu, na zádech’, polsky. na opak, ruské dialekty ópak(o), stará srbochorvatština ȍpāk ‘opačný’, dnes ‘zlý, zvrhlý’ staroslověnsky opaky ‘zpět, obráceně’.

Praslovanské . *opakъ je příbuzné se starohornoněmeckým abuh ‘obrácený’,
staroindickým ápāka- ‘vzdálený, vzadu’, ápaňč- ‘obráceně’ a s jistými hláskoslovnými ústupky i s litevským apačià ‘spodek’.

Východiskem je nejspíš indoevropské . *apo ‘od, stranou, dozadu

Tedy vzdálený, oddálený do zadu obrácený, západn, . souvislost s po – předložka, jež v minulosti znamenala za něčím, nach, hinter.,

*oku̯ – ‘oko’, tedy vlastně ‘očima obrácený stranou, dozadu’ "

Jiři Rejzek Etymologický slovník
--

České opakovat přeložené do němčiny
https://transla­te.google.cz/?hl=cs&s­l=cs&tl=de&tex­t=opakovat&op=tran­slate

wiederholen
přinést zpět, znovu jít, opakovat, opětovat
repetieren
opakovat
reproduzieren
reprodukovat, obnovit, opakovat, napodobit, rozmnožit
rekapitulieren
opakovat, shrnout, rekapitulovat, zrekapitulovat
wiederaufführen
opakovat

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 4.březen 15:55

sloveso opakovat odvozené od původního příslovce opak. Ale dává smysl i v němčině i ruštině, jak se dovíte z etymologie. Jenže hláskový vývoj byl jiný.

"opak, (naopak, opačný, opáčit, opakovat,opakování, opakovací, opakovačka)
Staročeské příslovce opak ‘obráceně, dozadu, na zádech’, polsky. na opak, ruské dialekty ópak(o), stará srbochorvatština ȍpāk ‘opačný’, dnes ‘zlý, zvrhlý’ staroslověnsky opaky ‘zpět, obráceně’.

Praslovanské . *opakъ je příbuzné se starohornoněmeckým abuh ‘obrácený’,
staroindickým ápāka- ‘vzdálený, vzadu’, ápaňč- ‘obráceně’ a s jistými hláskoslovnými ústupky i s litevským apačià ‘spodek’.

Východiskem je nejspíš indoevropské . *apo ‘od, stranou, dozadu

Tedy vzdálený, oddálený do zadu obrácený, západní – souvislost s po – předložka, jež v minulosti znamenala za něčím, nach, hinter.,

*oku̯ – ‘oko’, tedy vlastně ‘očima obrácený stranou, dozadu’ "

Jiři Rejzek Etymologický slovník
--

České opakovat přeložené do němčiny
https://transla­te.google.cz/?hl=cs&s­l=cs&tl=de&tex­t=opakovat&op=tran­slate

wiederholen – přinést zpět, znovu jít, opakovat, opětovat
repetieren – opakovat
reproduzieren – reprodukovat, obnovit, opakovat, napodobit, rozmnožit
rekapitulieren – opakovat, shrnout, rekapitulovat, zrekapitulovat
wiederaufführen – opakovat

K diskuzi – opětovat . odvozené od opět,

"opět, opětný, opětovat, opětovný, opětovaný. Polsky .st. opięć, usky. opját’, s./ch.
òpēt.

Praslovanské *opętь je příbuzné s lit.d.apént, stlitevským . atpent tv. Obvykle se vykládá od základu *pęt-, který je v :pata , význam předp. *o- ( :o) však zde příliš nesedí.

Vzhledem k starolitevské . podobě se zdá lepší rekonstruovat původní *ot(ъ)pętь (viz :od), původní význam by pak byl ‘od paty(zpět)’. Srov. :zpět

zpět -přísl. Stč. i vzpět. Prasévanské . *vъzpętь je tvořeno předp. *vъz- ( :vz-) a odvozeninou od *pęta ‘pata’ , vykládá se tedy jako ‘proti patě’, srov. :opět. Někteří v druhé části vidí spíš druhotvar k *pǫtь ( :pouť), ale to je stejně s :pata příbuzné. Srov. i :zpátky, stč. zpátkem, které vychází z *vъz-pętъkъ.

pata – pata, patní, podpatek, úpatí. Všeslovanské slovo. . -
Praslovanské . *pęta je příbuzné s lit. péntis ‘tupá část sekery či kosy, pata’,
afghán. pūnda ‘pata’, východiskem je buď indovropské *pent- ‘jít’ (viz :pouť), nebo
*(s)pen- ‘napínat’ (viz :pnout),
Významová paralela by byla v něm. Spann ‘nárt’, spannen ‘napínat’, tedy ‘napínaná část nohy’

Od – všeslovanská předložka – Psl. *otъ (podoby s -d jsou novější, podle nad, pod,
před) souvisí s lit. at-, ati-, ata- ‘k, pryč, znovu, zpět’, lot. at- ‘od’ a asi i další jazyky.
Vše z ie. *ato, *ati, které asi označovalo směr ‘(přes něco) pryč’, ale i ‘k’ (z pohledu
druhého mluvčího), z toho pak ‘znovu’ další významy. Možná tu splynulo
i více různých předložek"

Můžete obě slovesa srovnat podle původu..