Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.červenec 10:03

Uvádím významy ze staršího PSJC

"1. vydávati hluboký, chrčivý hlas (obyč. o vepřovém dobytku), chrochtati.

2. vydávati temný zvuk (z lačných útrob), škvrčeti. – mít hlad

3. o lidech) bručet

https://psjc.uj­c.cas.cz/sear­ch.php?hledej=Hle­dej&heslo=kru%C4%8D­eti&where=hes­la&zobraz_ps=ps&z­obraz_cards=car­ds&pocet_karet=3&num­cchange=no¬_i­nitial=1

Ještě etymologie – Václav Machek Etymologický slovník

Oba uvádějí onomatopoický , někdo kručení v v břiše chrochtání pojmenoval podle zvuků.

kručet, zakručet. – zkomalebného . původu, podobně :škrundat, :krkat al´Exdpresívní oblastní obměny..

Podle liteeského guřkti.

Bručeti – m oravsklý pobručovat, valašsky brčať, hanácky brčet atd. ; dále bručoun, brumbál, bukál – jihočeský džbán potažený měchuřinou a sloužící jako hudební nástroj.Pů

Původ z mručet, izřídka mrukati, mroukati, mrčeti;. slovensky mručať;
Změna k/č, m/b = bručeti, broukati atd.

Ale bručet ve ězení – z německého brummen , záměna t/v.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.červenec 10:06

Uvádím významy ze staršího PSJC

"1. vydávati hluboký, chrčivý hlas (obyč. o vepřovém dobytku), chrochtati.

2. vydávati temný zvuk (z lačných útrob), škvrčeti. – mít hlad

3. o lidech) bručet

https://psjc.uj­c.cas.cz/sear­ch.php?hledej=Hle­dej&heslo=kru%C4%8D­eti&where=hes­la&zobraz_ps=ps&z­obraz_cards=car­ds&pocet_karet=3&num­cchange=no¬_i­nitial=1

Ještě etymologie – Václav Machek, Jilří Rejzek Etymologický slovník

Oba uvádějí onomatopoický , někdo kručení v v břiše, chrochtání atd. pojmenoval podle zvuků.

kručet, zakručet. – zvukomalebného . původu, podobně :škrundat, :krkat ald. ´Exdpresívní oblastní obměny..

Podle liteeského guřkti – uvádí Machek.

Bručeti – moravsky pobručovat, valašsky brčať, hanácky brčet atd. ; dále bručoun, brumbál, bukál – jihočeský džbán potažený měchuřinou a sloužící jako hudební nástroj.

Původ z mručet, zřídka mrukati, mroukati, mrčeti;. slovensky mručať;
Změna k/č, m/b = bručeti, broukati atd.

Ale bručet ve vězení – z německého brummen , záměna t/v.