Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 2.listopad 8:07

Spojení stavět vzdušné zámky ve významu dělat nereálné plány vzniklo spojením, takříkajíc zkřížením věty svatého Augustina (In aere aedificare, což znamená stavět ve vzduchu) a věty z Chansons de Geste (chateaux en Espagne, tedy španělské zámky. Hrdinové eposu, rytíři, totiž za odměnu dostávali zámky ve Španělsku, které však měly tu vadu, že ještě nebyly dobyty).

Takže svatý Augustin mluvil o stavění ve vzduchu, ale ne o zámcích, a ve francouzském středověkém eposu se mluví o zámcích ve Španělsku, ale ne o vzduchu. Myslím, že si mohu dovolit vlastní spekulaci a konstatovat, že spojení stavět vzdušné zámky ve významu dělat nereálné plány vzniklo spojením, takříkajíc zkřížením věty svatého Augustina a věty z Chansons de Geste. Kdy k tomuto zkřížení došlo, ale nevím.

Zdroj: http://www.rozhlas.cz/strednicechy/slova/_zprava/184851

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 23.červenec 18:40

"Spojení stavět vzdušné zámky ve významu dělat nereálné plány vzniklo spojením, takříkajíc zkřížením věty svatého Augustina (In aere aedificare, což znamená stavět ve vzduchu) a věty z Chansons de Geste (chateaux en Espagne, tedy španělské zámky. Hrdinové eposu, rytíři, totiž za odměnu dostávali zámky ve Španělsku, které však měly tu vadu, že ještě nebyly dobyty).

Takže svatý Augustin mluvil o stavění ve vzduchu, ale ne o zámcích, a ve francouzském středověkém eposu se mluví o zámcích ve Španělsku, ale ne o vzduchu. Myslím, že si mohu dovolit vlastní spekulaci a konstatovat, že spojení stavět vzdušné zámky ve významu dělat nereálné plány vzniklo spojením, takříkajíc zkřížením věty svatého Augustina a věty z Chansons de Geste." Kdy k tomuto zkřížení došlo, ale nevím.

Zdroj: http://www.rozhlas.cz/strednicechy/slova/_zprava/184851