Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 1.duben 13:26

Významy z Příručního slovníku

  1. prokořeniti dok. (co) proniknouti, prostoupiti něco kořeny. Přesazuje se [pokojová rostlina] teprve tehdy, když nádoby jsou důkladně prokořeněny. V
  2. vytvořiti hojnost kořenů. Přihnojovat je [pokojové rostliny] smíme až za pět, šest neděl po přesazení, když v nových nádobách prokořenily. Lid. nov.
  3. důkladně okořeniti.

https://psjc.uj­c.cas.cz/sear­ch.php?hledej=Hle­dej&heslo=pro­ko%C5%99eniti+&whe­re=hesla&zobraz_ps=ps&z­obraz_cards=car­ds&pocet_karet=3&ps_hes­lo=proko%C5%99e­niti+&ps_star­tfrom=0&ps_num­cards=0&numcchan­ge=no¬_ini­tial=1

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 1.duben 13:47

Významy z Příručního slovníku Uvádím je všechny.

  1. prokořeniti dok. (co) proniknouti, prostoupiti něco kořeny. Přesazuje se [pokojová rostlina] teprve tehdy, když nádoby jsou důkladně prokořeněny. V
  2. vytvořiti hojnost kořenů. Přihnojovat je [pokojové rostliny] smíme až za pět, šest neděl po přesazení, když v nových nádobách prokořenily. Lid. nov.
  3. důkladně okořeniti.

https://psjc.uj­c.cas.cz/sear­ch.php?hledej=Hle­dej&heslo=pro­ko%C5%99eniti+&whe­re=hesla&zobraz_ps=ps&z­obraz_cards=car­ds&pocet_karet=3&ps_hes­lo=proko%C5%99e­niti+&ps_star­tfrom=0&ps_num­cards=0&numcchan­ge=no¬_ini­tial=1

Ještě doplním.

Významy 1 a 2. jsou odvozené od podst. jména kořen.. Má nejblíže k litevskému pařez, lodyha , stonek, ale i k českému keř – keř i kořány ( původní tvar ) rostou do šířky.

Význam 3 – okořenit je odvozený od koření,. Vlastně původně ‘sušené kořínky’, podobně je blízko něm. Wurzel ‘kořen’ a Würze ‘koření’

Od významu 3 Ještě existuje přenesený význam kořen = křen, člověk, který přišel do města za dobrodužstvím a platil za všechny. Kalk z německého Wurzen t/v.

Jiří Rejzek Etymologický slovník