Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 23.říjen 17:14

Pomůže Etymologický slovník od Jilřího Rejzka.

samozřejmě napřed bylo sloveslo varovat, později vzniklo podst. jméno varování.

Varovat – zřejmě z stsředohorno­měckého warón davit t pozor, nebo něm. Wahren – opatrovat, sich wahre – varovat se. Vedle toho s rozšířením středohornoměckého warnón, něm. Warnen varovat, jež je příbzné se staroanglickým warian davit pozor, varovat a dale latinským veré ohlížet se, dívat, řeckým horáó hledím,. Dávám pozor, varuji se, vše od indoevropského uer-hledět, davit pozor.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 23.říjen 17:16

Pomůže Etymologický slovník od Jilřího Rejzka.

"Samozřejmě napřed bylo sloveslo varovat, později vzniklo podst. jméno varování.

"Varovat – zřejmě z středohorno­měckého warón davat pozor, nebo něm. Wahren – opatrovat, sich wahre – varovat se. Vedle toho s rozšířením středohornoně­měckého warnón, něm. Warnen varovat, jež je příbuzné se staroanglickým warian dávat pozor, varovat a dále latinským veré ohlížet se, dívat, řeckým horáó hledím.
Dávám pozor, varuji se, vše od indoevropského uer- hledět, dávat pozor.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 23.říjen 17:22

Pomůže Etymologický slovník od Jilřího Rejzka.

"Samozřejmě napřed bylo sloveslo varovat, později vzniklo podst. jméno varování.

"Slovanské varovat – zřejmě z středohorno­německého warón davat pozor, nebo něm. Wahren – opatrovat, sich wahre – varovat se. Vedle toho s rozšířením středohornoně­měckého – warnón, něm. – Warnen varovat, jež je příbuzné se staroanglickým warian – dávat pozor, varovat a dále latinským veré – ohlížet se, dívat, řeckým horáó – hledím.
Dávám pozor, varuji se, vše od indoevropského uer- – hledět, dávat pozor.

Ale kdo poprvé použil slovo varování se těžko dovíme. když existovalo už v praslovanštině jako warować, stejně v ruštině a slovinštině.