Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.říjen 17:35

Uvádím několik pohledů – jazykový a historický

1. Václav Machek v Etymologickém slovníku je stručnější, ale uvádí víc významů.
.
Původ mezinárodního slvoa bursa/ burza je z latiny ze slova bursa = měšec.
Zvláštní význam dostal slovenský výraz bursa =1. tanec, zábava s hudbou,.
2. strkanice, sváda.
Sloveso bursovat = baviti si, křepčiti, hýřiti. Tento význam není po stránce historicko-kulturní objasněný.

Zřejmě šlo o schůzky kupců, který úspěšný prodej zakončovali hýřením.


2. Jiří Rejzek v novějším Etymologickém slovníku píše
Burza – středisko obcho

Východiskem je střlatinské slovo burza = kožený váček na peníze (srovnej angl. Purse – peněženka z řeckého býrsa = stažená kůže.

Základ dnešního významu se zrodil v belgických Bruggách v 16. stol, kde bylo náměstí nazývané beurs, borse podle domu jisté kupecké rodiny, která měla ve znaku tři váčky (střnizozemské borse, nizozemské beurs) a u níž obchodovali benátští kupci. Ti pak přenesli název na obchodní středisko v Antverpách (1531¨).

3. Historie cenných papírů a burz
Seminární práce Miroslav Langer, 2005

http://webcache­.googleusercon­tent.com/sear­ch?q=cache:tZ2Y-XiptwAJ:www.my­op.wz.cz/pdf/sem1­9.doc+&cd=4&h­l=cs&ct=clnk&gl=cz&cli­ent=firefox-b-d

“Pojem burza je běžně používán v téměř celé kontinentální Evropě: německy se burza řekne “Borse”, francouzsky “Bourse”, italsky “Borsa”, španělsky “Bolsa“, holandsky ”Beurs”. Anglický termín pro burzu “Exchange“ je odvozen od prvního předmětu obchodovaného na burze, totiž směnky. A však i v Anglii se dříve běžně používal termín “The Bourse“

Počátky burzovního obchodování sahají do italských měst ve 12. – 13. století, především do měst Lucca, Janov, Florencie, Benátky a Miláno, kde probíhali schůzky v okolí faktorií italských obchodníků , hlavně v okolí italských konzulátních domů, tzv. “loggií” .Probíhal zde především obchod se směnkami, které byly bezpečným a nenákladným prostředkem převodu peněz na různá místa. Těmto centrům obchodu se však ještě neříkalo burzy, ale Loggie. Jak již bylo vysvětleno, pojmu burza, bylo použito až v Bruggách. Po úpadku Brugg byla zřízena první burzovní instituce v Antverpách v roce 1531. Nesla název „Beurs“ a šlo o první burzu cenných papírů určenou pro obchod se směnkami a zlatými a stříbrnými mincemi. Konala se zde také první emise obligací vydaná městem Antverpy. V prvním období nebylo předmětem burzovních obchodů ještě skutečné zboží, protože ještě nebylo zastupitelné, jen směnky a mince. Založení antverpské burzy je možné považovat za mezník vývoje burz a za první burzu vůbec.“ atd.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.říjen 17:40

Uvádím několik pohledů – jazykový a historický

1. Václav Machek v Etymologickém slovníku je stručnější, ale uvádí víc významů.
.
Původ mezinárodního slova bursa/ burza je z latiny ze slova bursa = měšec.
Zvláštní význam dostal slovenský výraz bursa =1. tanec, zábava s hudbou,.
2. strkanice, sváda.
Sloveso bursovat = baviti si, křepčiti, hýřiti. Tento význam není po stránce historicko-kulturní objasněný.

Zřejmě šlo o schůzky kupců, který úspěšný prodej zakončovali hýřením.


2. Jiří Rejzek v novějším Etymologickém slovníku píše
"Burza – středisko obchodu s cennými papíry, místo směnného obchodu.. Dále burzovat, burzián.

Východiskem je střlatinské slovo burza = kožený váček na peníze (srovnej angl. Purse – peněženka) z řeckého býrsa = stažená kůže.

Základ dnešního významu se zrodil v belgických Bruggách v 16. stol, kde bylo náměstí nazývané beurs, borse podle domu jisté kupecké rodiny, která měla ve znaku tři váčky (střnizozemské borse, nizozemské beurs) a u níž obchodovali benátští kupci. Ti pak přenesli název na obchodní středisko v Antverpách (1531¨). "

3. Historie cenných papírů a burz
Seminární práce Miroslav Langer, 2005

http://webcache­.googleusercon­tent.com/sear­ch?q=cache:tZ2Y-XiptwAJ:www.my­op.wz.cz/pdf/sem1­9.doc+&cd=4&h­l=cs&ct=clnk&gl=cz&cli­ent=firefox-b-d

“Pojem burza je běžně používán v téměř celé kontinentální Evropě: německy se burza řekne “Borse”, francouzsky “Bourse”, italsky “Borsa”, španělsky “Bolsa“, holandsky ”Beurs”. Anglický termín pro burzu “Exchange“ je odvozen od prvního předmětu obchodovaného na burze, totiž směnky. A však i v Anglii se dříve běžně používal termín “The Bourse“

„Počátky burzovního obchodování sahají do italských měst ve 12. – 13. století, především do měst Lucca, Janov, Florencie, Benátky a Miláno, kde probíhali schůzky v okolí faktorií italských obchodníků , hlavně v okolí italských konzulátních domů, tzv. “loggií” .Probíhal zde především obchod se směnkami, které byly bezpečným a nenákladným prostředkem převodu peněz na různá místa. Těmto centrům obchodu se však ještě neříkalo burzy, ale Loggie. Jak již bylo vysvětleno, pojmu burza, bylo použito až v Bruggách. Po úpadku Brugg byla zřízena první burzovní instituce v Antverpách v roce 1531. Nesla název "Beurs“ a šlo o první burzu cenných papírů určenou pro obchod se směnkami a zlatými a stříbrnými mincemi. Konala se zde také první emise obligací vydaná městem Antverpy. V prvním období nebylo předmětem burzovních obchodů ještě skutečné zboží, protože ještě nebylo zastupitelné, jen směnky a mince. Založení antverpské burzy je možné považovat za mezník vývoje burz a za první burzu vůbec.“ atd.