Odpověděl/a – 19.srpen 14:29
Pro ,ě zajímavý dotaz,. díky za něj.
1. V češtině exlstovallo slovo urba, I když mělo jiný význam
i původ. Uvádí Kottův slovník.
Urba, – byla to půda,. Která patřila původně poddaným později ji
získali sedláci.
2. Slova urba ve významu, který jste našel,. v češtině není Zajímal mě původ slova, když turecký zdroj uvádí vztah k italského slovu róba. To je samozřejmě v češtině.
https://www.etimolojiturkce.com/kelime/urba
Původ slova urba
Je to roóa
1. položka zavazadla, 2. dlouhé sukněj, oblečení → z italského roba
Italská róba
1. položka zavazadla 2. dlouhá sukně“.
Italské slovo Late roba se vyvinulo ze slova „1. kořist, 2. vzácný a
ozdobný oděv“. Toto slovo je odvozené ze slova raub- „booty,
rabování.
Jinak původní významr róby. ´Nějaký oděv dlouhý, nerozdělený, který byl typický pro národy starověku, pro obyvatele Západu ve středověku, a je stále typický pro mnoho Asiatů
https://www.littre.org/definition/robe
https://www.etimolojiturkce.com/kelime/roba
Róba – slavnostní dámské šaty,. K nám se dostalo přes německé Robe z francouzského rauba = oblek, jež souvsí s německými Raub = lup, kořist, původně tedy zřejmě šlo o ukořistěný oděv.
J. Rejzek Etymologický slovník
Turečtina je altajský jazyk, by.la nejvíce ovlivněna perštinou, arabštinou a francouzštinou – – ta zase italštinou,. Tak je to I se slovem urba. Samozřejmě během vývoje jazyků docházelo k hláskovým změnám, takže v některých jiných jazycích má slovo jiný sledhlásek, tedy jiné pojmenování.
Takže urba je v češtině jako róba.
Slovo torba se objevilo ve staroslověnštině jako turbica podle maďarského turba. To pak z tureckého tureckého torba.
Turecké slovo torba
uvádí se se z tōbre توبره což znamená stejné slovo v perštině .
Perské slovo se vyvinulo ze slova ōbrak, které mělo stejný význam ve
středním Peršanu (Pahlavi nebo Partija ) .
Zde je právě vidět. že došlo kl přesmysku hlásek, tz. metateze likvid.
ttps://www.etimolojiturkce.com/kelime/torba
Odpověděl/a – 19.srpen 14:35
Prom,ě zajímavý dotaz,. díky za něj.
1. V češtině exlstovalo slovo urba, I když mělo jiný význam
i původ. Uvádí Kottův slovník.
Urba, – byla to půda,. Která patřila původně poddaným později ji
získali sedláci.
2. Slova urba ve významu, který jste našel,. v češtině není Zajímal mě původ slova, když turecký zdroj uvádí vztah k italského slovu róba. To je samozřejmě v češtině.
https://www.etimolojiturkce.com/kelime/urba
Původ slova urba
Je to róba
1. položka zavazadla, 2. dlouhé sukněj, oblečení → z italského róba
Italská róba
1. položka zavazadla 2. dlouhá sukně“.
Italské slovo Late roba se vyvinulo ze slova „1. kořist, 2. vzácný a
ozdobný oděv“. Toto slovo je odvozené ze slova raub- „booty,
rabování.
Jinak původní význam róby. ´Nějaký oděv dlouhý, nerozdělený, který byl typický pro národy starověku, pro obyvatele Západu ve středověku, a je stále typický pro mnoho Asiatů či Arabů.
https://www.littre.org/definition/robe
https://www.etimolojiturkce.com/kelime/roba
Róba – slavnostní dámské šaty,. K nám se slovo dostalo přes německé Robe z francouzského rauba = oblek, jež souvsí s německými Raub = lup, kořist, původně tedy zřejmě šlo o ukořistěný oděv.
Turečtina je altajský jazyk, který byl nejvíce ovlivněn perštinou, arabštinou a francouzštinou – -ta zase italštinou či naopakl.
Tak je to I se slovem urba. Samozřejmě během vývoje jazyků docházelo k hláskovým změnám, takže v některých jiných jazycích má slovo jiný sledhlásek, tedy jiné pojmenování.
Takže urba je v češtině jako róba.
Slovo torba se objevilo ve staroslověnštině jako turbica podle maďarského turba. To pak z tureckého tureckého torba.
Turecké slovo torba – původ se uvádí z tōbre což znamená stejné slovo v perštině . Perské slovo se vyvinulo ze slova ōbrak, které mělo stejný význam ve středním Persii
ttps://www.etimolojiturkce.com/kelime/torba
Na obou příkladech je vidět,. že docházelo během vývoje kle změnám hlásek. Jednou z nich je tzv. metateze likvid – přesmyk, který je vidět u obou slov.
Odpověděl/a – 20.srpen 11:28
Prom,ě zajímavý dotaz,. díky za něj.
1. V češtině exlstovalo slovo urba, I když mělo jiný význam
i původ. Uvádí Kottův slovník.
Urba – byla to půda,,resp. její soupis., která patřila původně
poddaným později ji získali sedláci.
2. Slova urba ve významu, který jste našel, v češtině není Zajímal mě původ slova, když turecký zdroj uvádí vztah k italského slovu róba. To je samozřejmě v češtině.
https://www.etimolojiturkce.com/kelime/urba
Původ slova urba
Je to róba
1. položka zavazadla, 2. dlouhá sukně, oblečení → z italského róba
Italská róba
1. položka zavazadla 2. dlouhá sukně“.
Italské slovo Late roba se vyvinulo ze slova „1. kořist, 2. vzácný a
ozdobný oděv“. Toto slovo je odvozené ze slova raub- „booty,
rabování".
Jinak původní význam róby. ´Nějaký oděv dlouhý, nerozdělený, který byl typický pro národy starověku, pro obyvatele Západu ve středověku, a je stále typický pro mnoho Asiatů či Arabů.
https://www.littre.org/definition/robe
https://www.etimolojiturkce.com/kelime/roba
Róba – slavnostní dámské šaty. K nám se slovo dostalo přes německé Robe z francouzského rauba = oblek, jež souvsí s německými Raub = lup, kořist, původně tedy zřejmě šlo o ukořistěný oděv.
Turečtina je altajský jazyk, který byl nejvíce ovlivněn perštinou, arabštinou a francouzštinou – a zase italštinou , či naopakl
Tak je to i se slovem urba. Samozřejmě během vývoje jazyků docházelo k hláskovým změnám, takže v některých jiných jazycích má slovo jiný sled hlásek, tedy jiné pojmenování.
Takže urba je v češtině jako róba.
Slovo torba se objevilo ve staroslověnštině jako turbica podle maďarského turba. To pak z tureckého torba.
Turecké slovo torba – původ se uvádí z tōbre, což znamená stejné slovo v perštině . Perské slovo se vyvinulo ze slova ōbrak, které mělo stejný význam ve středním Persii.
ttps://www.etimolojiturkce.com/kelime/torba
Na obou příkladech je vidět,. že docházelo během vývoje kle změnám
hlásek. Jednou z nich je tzv. metateze likvid – přesmyk, který je vidět
u obou slov.
–
Třeba v češtině praslovanské ordlo = rádlo, olkati = lákati., olni =
loni. I v současné češtině je tedy vidět,, že původní skupiny se
změnily.