Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.květen 17:27

Nejde jen o film, ale o název novely – autors nthony Burgess nazval svou novelu „Mechanický pomeranč“. n,

„Aanglická verze Wikipedie k tomu uvádí: "Burgess píše, že název odkazuje ke starému kokneyskému (Cockney – londýnské nářečí) výrazu "as queer as a clockwork orange“. Burgess nějaký čas sloužil v Koloniálním úřadu v Malajsii a na zíkladě svých zkušeností odsud využil výraz jako slovní hříčku, která má odkazovat k mechanicky zodpovědnému (clockwork) člověku (orang, malajsky „člověk“)."

U výrazu „as queer as a clockwork orange“ si nejsme jisti překladem, slovo queer může znamenat teplý=homosexuál, podivný, zvláštní; tedy např. „teplý jako mechanický pomeranč“, slovo „clockwork“ znamená přesně hodinový strojek, natahovací mechanismus ap.). Pramen s odkazy najdete zde:"

http://en.wiki­pedia.org/wiki/A_Cloc­kwork_Orange .

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.květen 17:30

Nejde jen o film, ale i o název novely – autors Anthony Burgess nazval svou novelu „Mechanický pomeranč“.

„Aanglická verze Wikipedie k tomu uvádí: "Burgess píše, že název odkazuje ke starému kokneyskému (Cockney – londýnské nářečí) výrazu "as queer as a clockwork orange“. Burgess nějaký čas sloužil v Koloniálním úřadu v Malajsii a na zíkladě svých zkušeností odsud využil výraz jako slovní hříčku, která má odkazovat k mechanicky zodpovědnému (clockwork) člověku (orang, malajsky „člověk“)."

U výrazu „as queer as a clockwork orange“ si nejsme jisti překladem, slovo queer může znamenat teplý=homosexuál, podivný, zvláštní; tedy např. „teplý jako mechanický pomeranč“, slovo „clockwork“ znamená přesně hodinový strojek, natahovací mechanismus ap.)."

http://en.wiki­pedia.org/wiki/A_Cloc­kwork_Orange

https://www.ptej­teseknihovny.cz/do­tazy/mechanic­ky-pomeranc-clockwork-orange