Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 17.leden 13:00

Původ oslova okno podle J. Rjezka – ten je základní.

okno,okénko,o­kenní,okenice­.Všesl.-p. okno, ukr. viknó, r. oknó, s./ch. òkno, b.d. oknó (spis. prozórec).

Psl. *okъno je odvozeno od *oko ( :oko) na základě jednoduché metafory ‘okno’ = ‘oko(domu)’.

Oko – Všesl. – p. oko, r.zast. óko (jinak glaz), s./ch. ȍko, stsl. oko. Psl. *oko(gen.očese)jep­říbuznéslit.akìs, lot. acs, gót. augō, něm. Auge, angl. eye, lat. oculus (zdrobnělina),.

Kromě základního významu jsou významy přenesené

Ale neřekla bych, že k, že všechny významy se hodí k uvedenému spojenjí „mít okno“.

Např. mít okno = ztratit pamě,
opilecké okno.,
otevřené okno u PC
volné okno – volno mezi vyučoacícho hodinami u učitelů
mí pohled na skalní okno,.

Samozřejmě jsou další výýznamy, ale nehodí k nim sloveso mít – např. koukám e opánubohu do okenm, vyhodí peníze oknem atd.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 17.leden 13:04

Původ oslova okno podle J. Rjezka – ten je základní.

"okno,okénko,o­kenní,okenice­.Všesl.-p. okno, ukr. viknó, r. oknó, s./ch. òkno, b.d. oknó (spis. prozórec).

Psl. *okъno je odvozeno od *oko ( :oko) na základě jednoduché metafory ‘okno’ = ‘oko(domu)’.

Oko – Všesl. – p. oko, r.zast. óko (jinak glaz), s./ch. ȍko, stsl. oko. Psl. *oko(gen.očese)jep­říbuznéslit.akìs, lot. acs, gót. augō, něm. Auge, angl. eye, lat. oculus (zdrobnělina),. "

Kromě základního významu jsou významy přenesené

Ale neřekla bych, že , že všechny významy se hodí k uvedenému spojení „mít okno“.

Např.
mít okno = ztratit pamět,
mít opilecké okno.,
mít otevřené okno u PC
mít volné okno – volno mezi vyučoacícho hodinami u učitelů
mít pohled na skalní okno,.

Samozřejmě jsou další výýznamy, ale nehodí k nim sloveso mít – např. koukám se pánubohu do oken, vyhodí peníze oknem atd.