Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 29.listopad 16:51

Slovní zásobu vám rozšíří četba. Ćíst nahlas a věnovat pozornost nejen textu i výslovnosti.

Mluvený projev může být hovorový = mluvená forma spisovné češtiny, ale také v češtině obecné, promíchaný tedy nespisovnými výrazy, třeba z dialektu sociálního.

Takže záleží, koho bude poslouchat. Volila bych poslech četby knih. Je třeba být pozorný, abyste textu rozuměl a uvědomil si, zda dotyčný vyslovuje jasně, srozumitelně.

Jinak v TV mnozí moderátoři mluví rychle, často jde o nedbalou výslovnost, používají zbytečná gesta. IIformuje o tom, co je často drastické – a to jednotvárně, až monotnně.

Samozařejmě záleží, kterou stanici sledujete.

Stejně mnozí herci nevěnují pozornost svému vyjadřováníí v běžných rozhovorech. Krása jazyka se vytratila. Stačí se vzpomenout na starou gardu – Lukavského, Högera a další.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 29.listopad 16:52

Slovní zásobu vám rozšíří četba. Ćíst nahlas a věnovat pozornost nejen textu, ale i výslovnosti.

Mluvený projev může být hovorový = mluvená forma spisovné češtiny, ale také v češtině obecné, promíchaný tedy nespisovnými výrazy, třeba z dialektu sociálního.

Takže záleží, koho bude poslouchat. Volila bych poslech četby knih. v ČRo, nebo u e-knih. Je třeba být pozorný, abyste textu rozuměl a uvědomil si, zda dotyčný vyslovuje jasně, srozumitelně.

Jinak v TV mnozí moderátoři mluví rychle, často jde o nedbalou výslovnost, používají zbytečná gesta. Informují o tom, co je často drastické – a to jednotvárně, až monotnně.

Samozřejmě záleží, kterou stanici sledujete.

Stejně mnozí herci nevěnují pozornost svému vyjadřováníí v běžných rozhovorech. Krása jazyka se vytratila. Stačí se vzpomenout na starou gardu – Lukavského, Högera a další.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 29.listopad 17:28

Slovní zásobu vám rozšíří četba. Ćíst nahlas a věnovat pozornost nejen textu, ale i výslovnosti. Na rozdíl od tiché četby se slyšíte

Mluvený projev může být hovorový = mluvená forma spisovné češtiny, ale také v češtině obecné, promíchaný tedy nespisovnými výrazy, třeba z dialektu sociálního.

Takže záleží, koho bude poslouchat. Volila bych poslech četby knih. v ČRo, nebo u e-knih. Je třeba být pozorný, abyste textu rozuměl a uvědomil si, zda dotyčný vyslovuje jasně, srozumitelně.

Jinak v TV mnozí moderátoři mluví rychle, často jde o nedbalou výslovnost, používají zbytečná gesta. Informují o tom, co je často drastické – a to jednotvárně, až monotnně.

Samozřejmě záleží, kterou stanici sledujete.

Stejně mnozí herci nevěnují pozornost svému vyjadřování v běžných rozhovorech. Krása jazyka se vytratila. Stačí se vzpomenout na starou gardu – Lukavského, Högera a další.

Jak moc? Nedá se říct. Neznám vás, nevím, jak mluvíte. I kdybyste si třeba uvědomil, že není vhodné používat tzv. vycpávky, třeba ""vlastně" vkládat za každé druhé či třetí slovo ve větš.

Nebo si uvědomit si, kdy přízvuk patří na předložku. Vzpomínám si na pořad Neváhej a toč, když moderátor Hrubeš vysloval slabičné předložky zvlášť, takže jeho výslovnost „rvala“ uši.

Nebo mezi slova nevkládat pausu, ale zvukovou – em ehm mhm em .

V archivu najdete, jak je to s přízvukem. Najdete i ukázku výslovnoti.
https://www.od­povedi.cz/sear­ch?q=slovn%C3%AD%20a%­20v%C4%9Btn%C3%BD%20p%C5­%99%C3%ADzvuk