Odpověděl/a – 1.říjen 9:18
Záleží na tom, jak se znáte a co považujete za milé oslovení.
Pokud by Šimona někdo cizí oslovil „mile“, nebylo by to vhodné.
Jak domácké oslovení napsat si můžete přečíst v odkazu.
http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=743
--
Zdrobnělé oslovení je Šimíček, tudíž zkráceně Šimi. Tak bych to
napsala.
Odpověděl/a – 1.říjen 10:59
Záleží na tom, jak se znáte a co považujete za milé oslovení.
Pokud by Šimona někdo cizí oslovil „mile“, nebylo by to vhodné.
Jak domácké oslovení napsat si můžete přečíst v odkazu.
http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=743
--
Zdrobnělé oslovení je Šimonek, Šimíček, tudíž zkráceně Šimi. Tak
bych to napsala.
Odpověděl/a – 1.říjen 11:23
Záleží na tom, jak se znáte a co považujete za milé oslovení.
Pokud by Šimona někdo cizí oslovil „mile“, nebylo by to vhodné.
Jak domácké oslovení napsat si můžete přečíst v odkazu.
http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=743
--
Zdrobnělé oslovení je Šimonek, Šimíček, tudíž zkráceně Šimi. Tak
bych to napsala.
Mně se vybavila slova jedné písně šimi, šimi sem, šimi , šimi tam …šimi ráda tancuju …
"Ve slovenštině – šimy (star. pís. shimmy) neskl. príd. m. (angl.)
zastar. : š. polka spoločenský tanec;
š. topánky druh špicatých topánok na tanec; "
http://slovnik.azet.sk/pravopis/slovnik-sj/?q=%C5%A1imy
Také jeden zpěvák se jmenuje Shimi …