Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 18.červen 16:56

Je rozdiel medzi pokorou a pokorou
1 – Pokora – pokorenie ako podľahnutie sile fyzickej, duševnej v prospech iného bez vlastnej vôle
2 – Pokora – pokora ako úcta z vlastnej vôle duchu múdrosti, šikovnosti v záujme „lepších zajtrajškov“

S Wolkrovou pokorou v citáte sa možno stotožniť aj takto:
S pokorou vnímam krásu sveta, dýchajúc vôňu domoviny. No nebudem s pokorou prijímať pach tátošov benzínových, tú zlovôľu pánov, čo daniami tisnú ľud k zemi, smogovou kopulou bránia pohľadu ku hviezdam vysoko na nebi upretému.
Pokorne vnímam diela a skúsenosti velikánov umenia, ale nebudem sa koriť, pokorne klaňať hrubej sile násilníka, „čo kradmou rukou siaha na našu slobodu“ (citát z Mor ho S.Chalúpka).
Ty klaniaš sa pokorne meču môjmu, prijímaš jeho silu? Nie, ja v pokore sa klaniam múdrosti predkov našich, čo bránili sa tebe!

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 18.červen 17:38

Je rozdiel medzi pokorou a pokorou
1 – Pokora – pokorenie ako podľahnutie sile fyzickej, duševnej v prospech iného bez vlastnej vôle
2 – Pokora – pokora ako úcta z vlastnej vôle duchu múdrosti, šikovnosti v záujme „lepších zajtrajškov“

S Wolkrovou pokorou v citáte sa možno stotožniť aj takto:
S pokorou vnímam krásu sveta, dýchajúc vôňu domoviny. No nebudem s pokorou prijímať pach tátošov benzínových, tú zlovôľu pánov, čo daniami tisnú ľud k zemi, smogovou kopulou bránia pohľadu ku hviezdam vysoko na nebi upretému.
Pokorne vnímam diela a skúsenosti velikánov umenia, ale nebudem sa koriť, pokorne klaňať hrubej sile násilníka, „čo kradmou rukou siaha na našu slobodu“ (citát z Mor ho S.Chalúpka).
Ty klaniaš sa pokorne meču môjmu, prijímaš jeho silu? Nie, ja v pokore sa klaniam múdrosti predkov našich, čo bránili sa tebe!

Dodatok k dodatku v otázke
Kulík ako správny „žák neposeda“ prirodzene nevedel, načo sa ho pán profesor pýta, tak si vybral najschodnejšiu cestu, tiež sa chcel stať tým najmenším trpaslíkom (v scénke to je krásne vidieť)