Odpověděl/a – 28.březen 18:33
Podrobnosti se dovíte v odkazu.
"Katalánsky se domluvíte zejména v severovýchodní části Španělska a na Baleárských ostrovech, ale i v Andoře, kde je dokonce jediným oficiálním jazykem. Slyšet tento románský jazyk můžete i v jižních částech Francie a na Sardinii (Na Sicílii byla katalánština úředním jazykem do 15. stol., na Sardinii dokonce až do 17. stol.) Lze se také setkat s pojmenováním valencijština, jak je tento jazyk označován obyvateli Valencie a okolí.
Jazykově je podobná italštině a portugalštině (85% slovní zásoby je společných) a samozřejmě také španělštině (pozor není dialektem Španělštiny, jde o samostatný jazyk). Jazykem hovoří okolo 10 miliónů mluvčích a je osmým nejrozšířenějším v Evropské unii.
Na rozdíl od španělštiny, která s sebou nese velký vliv arabštiny z dob arabské nadvlády, si katalánština zachovala jen menší část své slovní zásoby s arabskými kořeny. Katalánsky se totiž původně mluvilo na území tzv. Marca Hispanica (okolí Pyrenejí), které nebylo dlouhodobě Araby okupováno.
Po dvou stoletích úpadku (povinná náboženská výuka ve španělštině,
vytěsnění katalánštiny z kulturní a obchodní sféry) a téměř 40-ti
letech zákazu používání katalánštiny (Frankova diktatura), regionální
vláda usiluje o stále lepší postavení tohoto jazyka. Ke zrovnoprávnění
španělštiny a katalánštiny došlo v 80. letech (cílem byla úplná
jazyková dvojjazyčnost – tj. zrovnoprávnění španělštiny a
katalánštiny nikoli postavení katalánštiny jako „druhého“ jazyka).
atd.
Katalánština je románský jazyk, kterým mluví až 14 milionů lidí. V Katalánsku je katalánština úředním jazykem společně s kastilskou španělštinou (castellano) a v Andoře je katalánština jediným úředním jazykem. I přesto Evropská unie neuznala katalánštinu jako oficiální jazyk EU. (Pokud Kataláncům řeknete, že Československo se jen tak rozdělilo na Česko a Slovensko a že Slováků je jen 6 milionů a přesto slovenština je oficiálním jazeykem EU, tak začnou vzrušeně diskutovat o tom, jaká je to nespravedlnost.) Katalánský jazyk je něco mezi španělštinou a francouzštinou, s nějakými vlivy italštiny. Tam se katalánsky mluvící lidé nachází i geograficky. Katalánsky se mluví samozřejmě v Katalánsku, pak v těch částech španělských provincií País Valenciá a Aragon, které sousedí s Katalánskem, ve Valencii, na jihu Francie, v Andoře, na Baleárských ostrovech (Mallorca, Menorca, Ibiza) a ve městě Alghero na italské Sardinii. Katalánci jsou na svůj jazyk a svoji kulturu hrdí a občas to dávají najevo. Chovejte se prosím v Katalánsku slušně a když někam přijdete, ať vás ani nenapadne pozdravit španělsky Buenos días. V Barceloně a v plážových letoviscích, kde jsou zvyklí na turisty to sice moc nevadí, ale v katalánském vnitrozemí je to opravdu velmi nevhodné.:"
http://www.katalansko.com/katalanstina/
"V dnešní době může každý, kdo mluví katalánský, také mluvit španělsky plynule. Nicméně v rámci primárního, sekundárního a univerzitního vzdělávání regionu je hlavním jazykem katalánština.
Katalánština a španělština mají:
Stručně řečeno, jsou to dva zcela individuální a odlišné jazyky..
atd.
http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/cuales-son-las-diferencias-entre-el-espanol-y-catalan-2013-11-04.html
Odpověděl/a – 28.březen 18:47
Podrobnosti se dovíte v odkazu.
"Katalánsky se domluvíte zejména v severovýchodní části Španělska a na Baleárských ostrovech, ale i v Andoře, kde je dokonce jediným oficiálním jazykem. Slyšet tento románský jazyk můžete i v jižních částech Francie a na Sardinii (Na Sicílii byla katalánština úředním jazykem do 15. stol., na Sardinii dokonce až do 17. stol.) Lze se také setkat s pojmenováním valencijština, jak je tento jazyk označován obyvateli Valencie a okolí.
Jazykově je podobná italštině a portugalštině (85% slovní zásoby je společných) a samozřejmě také španělštině (pozor není dialektem Španělštiny, jde o samostatný jazyk). Jazykem hovoří okolo 10 miliónů mluvčích a je osmým nejrozšířenějším v Evropské unii.
Na rozdíl od španělštiny, která s sebou nese velký vliv arabštiny z dob arabské nadvlády, si katalánština zachovala jen menší část své slovní zásoby s arabskými kořeny. Katalánsky se totiž původně mluvilo na území tzv. Marca Hispanica (okolí Pyrenejí), které nebylo dlouhodobě Araby okupováno.
Po dvou stoletích úpadku (povinná náboženská výuka ve španělštině,
vytěsnění katalánštiny z kulturní a obchodní sféry) a téměř 40-ti
letech zákazu používání katalánštiny (Frankova diktatura), regionální
vláda usiluje o stále lepší postavení tohoto jazyka. Ke zrovnoprávnění
španělštiny a katalánštiny došlo v 80. letech (cílem byla úplná
jazyková dvojjazyčnost – tj. zrovnoprávnění španělštiny a
katalánštiny nikoli postavení katalánštiny jako „druhého“ jazyka).
atd.
Katalánština je románský jazyk, kterým mluví až 14 milionů lidí.
V Katalánsku je katalánština úředním jazykem společně s kastilskou
španělštinou (castellano) a v Andoře je katalánština jediným úředním
jazykem. I přesto Evropská unie neuznala katalánštinu jako oficiální
jazyk EU. (Pokud Kataláncům řeknete, že Československo se jen tak
rozdělilo na Česko a Slovensko a že Slováků je jen 6 milionů a přesto
slovenština je oficiálním jazeykem EU, tak začnou vzrušeně diskutovat
o tom, jaká je to nespravedlnost.) Katalánský jazyk je něco mezi
španělštinou a francouzštinou, s nějakými vlivy italštiny. Tam se
katalánsky mluvící lidé nachází i geograficky. Katalánsky se mluví
samozřejmě v Katalánsku, pak v těch částech španělských provincií
País Valenciá a Aragon, které sousedí s Katalánskem, ve Valencii, na jihu
Francie, v Andoře, na Baleárských ostrovech (Mallorca, Menorca, Ibiza) a ve
městě Alghero na italské Sardinii. Katalánci jsou na svůj jazyk a svoji
kulturu hrdí a občas to dávají najevo."
http://www.katalansko.com/katalanstina/
"V dnešní době může každý, kdo mluví katalánský, také mluvií španělsky plynule. Nicméně v rámci primárního, sekundárního a univerzitního vzdělávání regionu je hlavním jazykem katalánština.
Katalánština a španělština mají:
Stručně řečeno, jsou to dva zcela individuální a odlišné jazyky..
atd.
http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/cuales-son-las-diferencias-entre-el-espanol-y-catalan-2013-11-04.html
Odpověděl/a – 28.březen 18:48
Podrobnosti se dovíte v odkazu.
"Katalánsky se domluvíte zejména v severovýchodní části Španělska a na Baleárských ostrovech, ale i v Andoře, kde je dokonce jediným oficiálním jazykem. Slyšet tento románský jazyk můžete i v jižních částech Francie a na Sardinii (Na Sicílii byla katalánština úředním jazykem do 15. stol., na Sardinii dokonce až do 17. stol.) Lze se také setkat s pojmenováním valencijština, jak je tento jazyk označován obyvateli Valencie a okolí.
Jazykově je podobná italštině a portugalštině (85% slovní zásoby je společných) a samozřejmě také španělštině (pozor není dialektem Španělštiny, jde o samostatný jazyk). Jazykem hovoří okolo 10 miliónů mluvčích a je osmým nejrozšířenějším v Evropské unii.
Na rozdíl od španělštiny, která s sebou nese velký vliv arabštiny z dob arabské nadvlády, si katalánština zachovala jen menší část své slovní zásoby s arabskými kořeny. Katalánsky se totiž původně mluvilo na území tzv. Marca Hispanica (okolí Pyrenejí), které nebylo dlouhodobě Araby okupováno.
Po dvou stoletích úpadku (povinná náboženská výuka ve španělštině,
vytěsnění katalánštiny z kulturní a obchodní sféry) a téměř 40-ti
letech zákazu používání katalánštiny (Frankova diktatura), regionální
vláda usiluje o stále lepší postavení tohoto jazyka. Ke zrovnoprávnění
španělštiny a katalánštiny došlo v 80. letech (cílem byla úplná
jazyková dvojjazyčnost – tj. zrovnoprávnění španělštiny a
katalánštiny nikoli postavení katalánštiny jako „druhého“ jazyka).
atd.
Katalánština je románský jazyk, kterým mluví až 14 milionů lidí.
V Katalánsku je katalánština úředním jazykem společně s kastilskou
španělštinou (castellano) a v Andoře je katalánština jediným úředním
jazykem. I přesto Evropská unie neuznala katalánštinu jako oficiální
jazyk EU.
http://www.katalansko.com/katalanstina/
"V dnešní době může každý, kdo mluví katalánský, také mluvií španělsky plynule. Nicméně v rámci primárního, sekundárního a univerzitního vzdělávání regionu je hlavním jazykem katalánština.
Katalánština a španělština mají:
Stručně řečeno, jsou to dva zcela individuální a odlišné jazyky..
atd.
http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/cuales-son-las-diferencias-entre-el-espanol-y-catalan-2013-11-04.html