Odpověděl/a – 22.březen 17:58
1. Franouzský zdroj vysvětluje etymologii takto.
Podle německého rodkokmenu původ ze „Stein“ (= kámen) a příslovce
„ein“ (= in). Ve významu v opevněné místě, dá se říct, místo kde
se někdo usadil.
Židovské jméno.
2. Německý zdroj
Existuje několik vysvětlení
Jestliže jsou všechna vysvětlení, která se uváděla, poměrně nepravděpodobná, možná jeden způsob, , který se nedá dokázat, je originální.
Baruch Moisis přišel do Buchau v roce 1665 s neobvyklým, příjmením. Když se představil městské radě Buchau, řekl: „Chtěl jsem to udělat ajhnshtejn“ nebo „Ich'l ajnshteijn“, což znamená: „Chci se zde usadit!“
Úředník který to napsal, mohl slova chápat jako jméno a později je doplnil do zápisu v Radě. Mnoho německých jmen může být vysvětleno jen takovými nedorozuměními, jako je např. Ohnemus namísto Jerome.
Tato možnost je podpořena skutečností, že pravděpodobně všichni Einsteinové z tohoto světa (v USA existuje 300 telefonních linek ve jménu Einstein, v Argentině 40 v pravopisu Ainstein a deset v Německu) se vrací zpět do Buchau Einstein, stejně jako do rodinného archivu Mormonů. Bylo by to ironií dějin, jestliže jméno geniálního Einsteina je výsledkem storočního nedorozumění.
https://www.welt.de/print-welt/article684543/Ich-moechte-mich-hier-niederlassen.html
Odpověděl/a – 23.březen 8:41
1. Franouzský zdroj vysvětluje etymologii takto.
Podle německého rodkokmenu původ ze „Stein“ (= kámen) a příslovce
„ein“ (= in). Ve významu něco uzavřeného, na opevněné místě, dá se
říct, místo kde se někdo usadil.
Židovské jméno., které používali aškenázšt íŽidé
https://www.geneanet.org/nom-de-famille/EINSTEIN
2. Německý zdroj
Existuje několik vysvětlení
Jestliže jsou všechna vysvětlení, která se uváděla, poměrně nepravděpodobná, možná jeden způsob, , který se nedá dokázat, je originální.
Baruch Moisis přišel do Buchau v roce 1665 s neobvyklým, příjmením. Když se představil městské radě Buchau, řekl: „Chtěl jsem to udělat ajhnshtejn“ nebo „Ich'l ajnshteijn“, což znamená: „Chci se zde usadit!“
Úředník který to napsal, mohl slova chápat jako jméno a později je doplnil do zápisu v Radě. Mnoho německých jmen může být vysvětleno jen takovými nedorozuměními, jako je např. Ohnemus namísto Jerome.
Tato možnost je podpořena skutečností, že pravděpodobně všichni Einsteinové z tohoto světa (v USA existuje 300 telefonních linek ve jménu Einstein, v Argentině 40 v pravopisu Ainstein a deset v Německu) se vrací zpět do Buchau Einstein, stejně jako do rodinného archivu Mormonů. Bylo by to ironií dějin, jestliže jméno geniálního Einsteina je výsledkem storočního nedorozumění.
https://www.welt.de/print-welt/article684543/Ich-moechte-mich-hier-niederlassen.html
Odpověděl/a – 23.březen 10:51
1. Franouzský zdroj vysvětluje etymologii takto.
Podle německého rodkokmenu původ ze „Stein“ (= kámen) a příslovce
„ein“ (= in). Ve významu něco uzavřeného, na opevněné místě, dá se
říct, místo kde se někdo usadil.
Židovské jméno., které používali aškenázšt íŽidé
https://www.geneanet.org/nom-de-famille/EINSTEIN
2. Německý zdroj
Existuje několik vysvětlení
Jestliže jsou všechna vysvětlení, která se uváděla, poměrně nepravděpodobná, možná jeden způsob, , který se nedá dokázat, je originální.
Baruch Moisis přišel do Buchau v roce 1665 s neobvyklým, příjmením.
Když se představil městské radě Buchau, řekl v jidiš: „Chtěl jsem to
udělat ajhnshtejn“ nebo „Ich'l ajnshteijn“, což znamená: „Chci se zde
usadit!“
(Ich wolt gewolt ajnshtejn" oder kürzer „Ich'l ajnshteijn“, was heißt:
„Ich möchte mich hier niederlassen!“)
Úředník který to napsal, mohl slova chápat jako jméno a později je doplnil do zápisu v Radě. Mnoho německých jmen může být vysvětleno jen takovými nedorozuměními, jako je např. Ohnemus namísto Jerome.
Tato možnost je podpořena skutečností, že pravděpodobně všichni Einsteinové z tohoto světa (v USA existuje 300 telefonních linek ve jménu Einstein, v Argentině 40 v pravopisu Ainstein a deset v Německu) se vrací zpět do Buchau Einstein, stejně jako do rodinného archivu Mormonů. Bylo by to ironií dějin, jestliže jméno geniálního Einsteina je výsledkem storočního nedorozumění.
https://www.welt.de/print-welt/article684543/Ich-moechte-mich-hier-niederlassen.html
Odpověděl/a – 23.březen 18:23
1. Franouzský zdroj vysvětluje etymologii takto.
Podle německého rodkokmenu původ ze „Stein“ (= kámen) a „ein“ (=
in). Ve významu něco uzavřeného, na opevněné místě, dá se říct,
místo kde se někdo usadil.
Židovské jméno., které používali aškenázšt íŽidé
https://www.geneanet.org/nom-de-famille/EINSTEIN
2. Německý zdroj
Existuje několik vysvětlení
Jestliže jsou všechna vysvětlení, která se uváděla, poměrně nepravděpodobná, možná jeden způsob, , který se nedá dokázat, je originální.
Baruch Moisis přišel do Buchau v roce 1665 s neobvyklým, příjmením.
Když se představil městské radě Buchau, řekl v jidiš: „Chtěl jsem to
udělat ajhnshtejn“ nebo „Ich'l ajnshteijn“, což znamená: „Chci se zde
usadit!“
(Ich wolt gewolt ajnshtejn" oder kürzer „Ich'l ajnshteijn“, was heißt:
„Ich möchte mich hier niederlassen!“)
Úředník který to napsal, mohl slova chápat jako jméno a později je doplnil do zápisu v Radě. Mnoho německých jmen může být vysvětleno jen takovými nedorozuměními, jako je např. Ohnemus namísto Jerome.
Tato možnost je podpořena skutečností, že pravděpodobně všichni Einsteinové z tohoto světa (v USA existuje 300 telefonních linek ve jménu Einstein, v Argentině 40 v pravopisu Ainstein a deset v Německu) se vrací zpět do Buchau Einstein, stejně jako do rodinného archivu Mormonů. Bylo by to ironií dějin, jestliže jméno geniálního Einsteina je výsledkem storočního nedorozumění.
https://www.welt.de/print-welt/article684543/Ich-moechte-mich-hier-niederlassen.html