Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.leden 16:21

Jak jsem zjistila, slovo bambule je z pohledu jazyka výraz ojedinělý. Je jen v češtině.

Bambula je z maďarštiny, možná přes slovenštinu se dostala do češtiny, nebo české bambule bylo použito pro bambulu. Jako přezdívka pro nemotoru.. S velkou kouzlí se přecde špatně pracuje. – taskže přenesený význam.

1. bambula ‘hlupák’. Prý od maď. bamba ‘hloupý’, možná ale i domácí expr. útvar srovnatelný s :bambule
Slovensky bambuch
bambuch1, -a m. nár. pejor. brucho, bachor

bambuch2, -a, mn. č. -ovia m. nár. pejor. nadávka hlúpemu človekovi

2. Bambule – bambule ‘(látková) koule’. Jen čeština, podobné však je dolnolužické bombolica ‘oteklina’, r.d. bambul’ka ‘kulatá náušnice’. Expr. útvary označující něco kulatého, které je možné srovnat s :bublina.
Písmeno “m” se do slova dostalo později – znak expresívnosti. Svědčí o tom společný původ slov bublina, boule.
Bublina Od psl. *bǫb- onom. původu (srov. Např. boule, další slova bobule atd., angl. bubble tv.
Boule – lat. bulla ‘bublina’., a další. Všechno jsou to útvary od ie. *bheu ‘nadouvat se, růst.

3. Význam slova bambule – původně obecně věc kulatého tvaru, veliký knoflík; koule, ozdoba na skříni, na hůlce. Nebo taé nos bambule. PSJC

4. ”Proč jsou na kuliších bambule? Slovo kulich, z keltského chulisos – byt, označovalo původně jakoukoli pokrývku hlavy určenou pro denní domácí nošení. Kulichy byly běžnou součástí oblečení na území obývaných Kelty a v dalších oblastech severně od Alp. Jejich užívání sahá nepřetržitě až do 16.
století před naším letopočtem. Z dochovaných vyobrazení na keramice vyplývá, že bambule byly v některých obdobích až třikrát větší než zbytek čepice.
O funkci bambulí se zatím vedou spory. Nejčastěji se uvádí, že by mohlo jít o kultovní předmět chránící člověka před zlými silami, o doplněk oděvu zvětšující opticky postavu a sloužící tak k zastrašení nepřítele, nebo jen o ochranu proti padajícímu sněhu a ledu v zimním lese. Je důležité připomenout, že v období tzv. Malé doby ledové trvalo zimní období až šest měsíců v roce, takže se patrně jednalo o doplněk veskrze praktický.”
Jaroslav Flegr
http://jaroslav­flegr.bigbloger­.lidovky.cz/c/452674­/Proc-jsou-na-kulisich-bambule.html

V ČRo Olomouc jsem zaslechla že jako jedni z prvních měli na čepici bambuli námořníci. Pohybovali se totiž v temných prostorech, takže bambule je upozornila na to, že by si měli davit pozor na hlavu. .

Původ slov z Rejzkova EWtymolgockého slovníku.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 20.leden 9:21

Jak jsem zjistila, slovo bambule je z pohledu jazyka výraz ojedinělý. Je jen v češtině.

Bambula je z maďarštiny, možná přes slovenštinu se dostala do češtiny, nebo české bambule bylo použito pro bambulu. Jako přezdívka pro nemotoru.. S velkou koulí se přece špatně pracuje. – takže přenesený význam.

1. bambula ‘hlupák’. Prý od maď. bamba ‘hloupý’, možná ale i domácí expr. útvar srovnatelný s :bambule
Slovensky bambuch
bambuch1, -a m. nár. pejor. brucho, bachor

bambuch2, -a, mn. č. -ovia m. nár. pejor. nadávka hlúpemu človekovi

2. Bambule – bambule ‘(látková) koule’. Jen čeština, podobné však je dolnolužické bombolica ‘oteklina’, r.d. bambul’ka ‘kulatá náušnice’. Expr. útvary označující něco kulatého, které je možné srovnat s :bublina.
Písmeno “m” se do slova dostalo později – znak expresívnosti. Svědčí o tom společný původ slov bublina, boule.
Bublina Od psl. *bǫb- onom. původu (srov. Např. boule, další slova bobule atd., angl. bubble tv.
Boule – lat. bulla ‘bublina’., a další. Všechno jsou to útvary od ie. *bheu ‘nadouvat se, růst.

3. Význam slova bambule – původně obecně věc kulatého tvaru, veliký knoflík; koule, ozdoba na skříni, na hůlce. Nebo také nos bambule. PSJC

4. ”Proč jsou na kuliších bambule? Slovo kulich, z keltského chulisos – byt, označovalo původně jakoukoli pokrývku hlavy určenou pro denní domácí nošení. Kulichy byly běžnou součástí oblečení na území obývaných Kelty a v dalších oblastech severně od Alp. Jejich užívání sahá nepřetržitě až do 16.
století před naším letopočtem. Z dochovaných vyobrazení na keramice vyplývá, že bambule byly v některých obdobích až třikrát větší než zbytek čepice.
O funkci bambulí se zatím vedou spory. Nejčastěji se uvádí, že by mohlo jít o kultovní předmět chránící člověka před zlými silami, o doplněk oděvu zvětšující opticky postavu a sloužící tak k zastrašení nepřítele, nebo jen o ochranu proti padajícímu sněhu a ledu v zimním lese. Je důležité připomenout, že v období tzv. Malé doby ledové trvalo zimní období až šest měsíců v roce, takže se patrně jednalo o doplněk veskrze praktický.”
Jaroslav Flegr
http://jaroslav­flegr.bigbloger­.lidovky.cz/c/452674­/Proc-jsou-na-kulisich-bambule.html

V ČRo Olomouc jsem zaslechla že jako jedni z prvních měli na čepici bambuli námořníci. Pohybovali se totiž v temných prostorech, takže bambule je upozornila na to, že by si měli davit pozor na hlavu. .

Původ slov z Rejzkova Etymolgockého slovníku.