Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 18.leden 16:02

NONPLUSULTRA

Když řekneme, že je něco nebo někdo nonplusultra, chceme říct, že už nic není nad to. Je to tak dobré, že to nemůže být lepší, nebo tak špatné, že to nemůže být horší. Oběd může být nonplusultra, tedy vynikající, avšak i hysterka může být nonplusultra.

Asi nepřekvapím, když řeknu, že slovo nonplusultra je takzvané cizí a většina z vás asi také tuší, že původně šlo o tři latinská slova.

Výraz plus se v češtině užívá běžně a slova non a ultra se poměrně často vyskytují v naší řeči buď samostatně, nebo jako součást jiných přejatých slov.

Plus je více, non znamená nikoli a ultra je příslovce a předložka s významem tam, dále, za. Doslovný překlad těch tří latinských slov by byl „ne více dále“. Trochu méně toporně řečeno: dále už ne a ještě lépe: dál už to nejde. Když je oběd non plus ultra, kuchař už se svým uměním dál prostě jít nemůže. Což je řečeno obrazně, slovní spojení non plus ultra však vzniklo jako zcela konkrétní upozornění na skutečnost, že dál jít už není možné, že za takto označeným místem už není nic, že tady je konec světa. Tato slova podle Dějin Cadizu, které vydal roku 1598 Augustin de Horozko, napsal bájný řecký hrdina Héraklés na sloupy u úžiny, které se dnes říká gibraltarská. Héraklés se stejně jako všichni starověcí Řekové domníval, že Gibraltar je non plus ultra, že za ním už nic není. Tedy on se to nedomníval latinsky, ale nepochybně řecky, což zní úketi prosó, ale za středověku se všechno důležité říkalo latinsky.

Latinské bývaly také nápisy na mincích, například na španělské koloniální minci, na níž byly vyobrazeny takzvané Héraklovy sloupy s nápisem „plus ultra“. Ten nápis byl na jakési stuze nebo transparentu, kterým byly Héraklovy sloupy ovinuty. A právě z tohoto obrázku na španělské minci, která byla v oběhu na území dnešních Spojených států a byla tedy předchůdcem dolaru, vznikla dnešní značka nebo symbol dolaru. Ano, to dvakrát přeškrtnuté velké S není přeškrtnuté S, ale stylizovaný obrázek dvou sloupů ovinutých stuhou. Tou stuhou, na níž bylo psáno údajně Héraklovo plus ultra, původně non plus ultra: dál už není nic.

Autor Michal Novotný
http://www.roz­hlas.cz/stred­nicechy/slova/_zpra­va/nonplusultra--93152

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 18.leden 16:14

NONPLUSULTRA

Když řekneme, že je něco nebo někdo nonplusultra, chceme říct, že už nic není nad to. Je to tak dobré, že to nemůže být lepší, nebo tak špatné, že to nemůže být horší. Oběd může být nonplusultra, tedy vynikající, avšak i hysterka může být nonplusultra.

Asi nepřekvapím, když řeknu, že slovo nonplusultra je takzvané cizí a většina z vás asi také tuší, že původně šlo o tři latinská slova.

Výraz plus se v češtině užívá běžně a slova non a ultra se poměrně často vyskytují v naší řeči buď samostatně, nebo jako součást jiných přejatých slov.

Plus je více, non znamená nikoli a ultra je příslovce a předložka s významem tam, dále, za. Doslovný překlad těch tří latinských slov by byl „ne více dále“. Trochu méně toporně řečeno: dále už ne a ještě lépe: dál už to nejde. Když je oběd non plus ultra, kuchař už se svým uměním dál prostě jít nemůže. Což je řečeno obrazně, slovní spojení non plus ultra však vzniklo jako zcela konkrétní upozornění na skutečnost, že dál jít už není možné, že za takto označeným místem už není nic, že tady je konec světa. Tato slova podle Dějin Cadizu, které vydal roku 1598 Augustin de Horozko, napsal bájný řecký hrdina Héraklés na sloupy u úžiny, které se dnes říká gibraltarská. Héraklés se stejně jako všichni starověcí Řekové domníval, že Gibraltar je non plus ultra, že za ním už nic není. Tedy on se to nedomníval latinsky, ale nepochybně řecky, což zní úketi prosó, ale za středověku se všechno důležité říkalo latinsky.

Latinské bývaly také nápisy na mincích, například na španělské koloniální minci, na níž byly vyobrazeny takzvané Héraklovy sloupy s nápisem „plus ultra“. Ten nápis byl na jakési stuze nebo transparentu, kterým byly Héraklovy sloupy ovinuty. A právě z tohoto obrázku na španělské minci, která byla v oběhu na území dnešních Spojených států a byla tedy předchůdcem dolaru, vznikla dnešní značka nebo symbol dolaru. Ano, to dvakrát přeškrtnuté velké S není přeškrtnuté S, ale stylizovaný obrázek dvou sloupů ovinutých stuhou. Tou stuhou, na níž bylo psáno údajně Héraklovo plus ultra, původně non plus ultra: dál už není nic.

Autor Michal Novotný
http://www.roz­hlas.cz/stred­nicechy/slova/_zpra­va/nonplusultra--93152

Marci1 byla rychlejší.

Takže ještě něco doplním
Kottův slovník z 19. st. uvádí, stejně jako Jungman, když cituje cituje z Horatia
Non plus ultra, lat., nic nad to, výborné

Slovenský etymologický slovník

non plus ultra citátový výraz i neskl. príd. ⟨lat. „niet nič nad to“⟩ kniž. ▶ taký, od ktorého už nemôže byť lepší, väčší, ktorý nemôže byť prekonaný; veľký, neprekonateľný, neporovnateľný

Non plus ultra má význam přídavného jména, ale i příslovce
http://slovni­ky.korpus.sk/?w=non+p­lus+ultra&s=e­xact&c=M73e&d=k­ssj4&d=psp&d=sssj&d=scs&­d=sss&d=peciar&d=ma&d=hs­sjV&d=bernolak&d=ob­ce&d=priezvis­ka&d=un&d=locu­tio&d=pskcs&d=­psken&
--

SSJČ
„nonplusultra [no-us-u- i nó-] příd. (neskl.) (z lat. non plus ultra [-rá] nic nad to) zast. hovor. takový, že si nelze přát lepší, že nemůže být lepší: oběd byl n.“