Odpověděl/a – 12.září 17:10
Podle Slovníku nespisovné češtiny
Somrovat –
J. Rejzek v Etymologickém slovníku uvádí
„somrovat – obecná čeština – . ‘žebrat (obcházením)’,
somrák.
Nejspíš ze spojen íbejt na somru, ironicky ‘být na letním bytě’ (něm.
Sommerwohnung ze Sommer ‘léto’ a Wohnung ‘byt’), tj. ‘být
bezdomovcem’“.
Odpověděl/a – 12.září 17:18
Podle Slovníku nespisovné češtiny
Somrovat –
Podobné ironické víd. argotické spojení "bei Mutter Grün schlafen " – grýnčit. – brněnsky – nocovat v přírodě . Dříve užívané u těch, kteří neměli kde bydlet.
J. Rejzek v Etymologickém slovníku uvádí
„somrovat – obecná čeština – . ‘žebrat (obcházením)’,
somrák.
Nejspíš ze spojení "bejt na somru“ , ironicky ‘být „na letním
bytě“ (něm. Sommerwohnung – ze Sommer ‘léto’ a Wohnung ‘byt’,
tj. ‘být bezdomovcem’".