Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.květen 16:57

V zemích se slovanskými jazyky to není problém, nejlíp polsky (skoro rodilý mluvčí), rusky (i psát a číst). Pak ještě tam, kde rozumí anglicky. Někdy je to sice jako rozhovor hluchoněmých, rukama nohama, ale jde to. Když mě pošlou do pr*ele, tomu rozumím všude na světě. Velmi názorné to bylo když, jsem se ve Vídni lámanou němčinou zeptal nějaké babičky kudy se dostanu na Ring Strasse, její opovržení bylo tak výmluvné, že jsem div nedostal holí.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 25.květen 18:47

V zemích se slovanskými jazyky to není problém, nejlíp polsky (skoro rodilý mluvčí), rusky (i psát a číst). Kupodivu to bývalo na Slovensku nejhorší, tam nám v některých restauracích nerozuměli a odmítli nás obsloužit. Ale čo bolo bolo, terazky sme bez Horných Uhier. Pak jsem se jakž takž dorozuměl tam, kde rozumí anglicky. Někdy je to sice jako rozhovor hluchoněmých, rukama nohama, ale jde to. Když mě pošlou do pr*ele, tomu rozumím všude na světě. Velmi názorné to bylo když, jsem se ve Vídni lámanou němčinou zeptal nějaké babičky kudy se dostanu na Ring Strasse, její opovržení bylo tak výmluvné, že jsem div nedostal holí.