Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 6.duben 12:33

Není to jednoznačné, některá zachovávájí původní pravopis, jiná se „počešťují“. Je to v náplní práce Jazykového ústavu AV v Praze.

Je to dlouhodobý proces.

Názory odborníků si můžete přečist v odkazu.
"Třeba už od 30. let 30. letech máme v tisku doloženy např. podoby trénink, faul, ofsajd.

U pravopisu je
a) základem je původní grafická podoba, které se přizpůsobí výslovnost (basketbal, overal, tramvaj, bungalov ap.),

b) základem je výslovnost, které se přizpůsobí grafická podoba (byznys, džus, ofsajd, víkend ap.), což je způsob mnohem obvyklejší "atd.

http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=7106

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 6.duben 12:42

Není to jednoznačné, některá zachovávájí původní pravopis, jiná se „počešťují“. Je to v náplní práce Jazykového ústavu AV v Praze.

Jinak jde o dlouhodobý proces. Je rozdíl mezi angličtinou a češtinou ve zvukové a pravopisné podobě.

Názory odborníků si můžete přečist v odkazu.

"Třeba už od 30. let 30. letech máme v tisku doloženy např. podoby trénink, faul, ofsajd.

U pravopisu je
a) základem je původní grafická podoba, které se přizpůsobí výslovnost (basketbal, overal, tramvaj, bungalov ap.),

b) základem je výslovnost, které se přizpůsobí grafická podoba (byznys, džus, ofsajd, víkend ap.), což je způsob mnohem obvyklejší "atd.

http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=7106

Napadly mě výrazy jazz, dnes i džez. jeans – džíny atd.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 6.duben 12:44

Není to jednoznačné, některá zachovávájí původní pravopis, jiná se „počešťují“. Je to v náplní práce Jazykového ústavu AV v Praze.

Jinak jde o dlouhodobý proces. Je rozdíl mezi angličtinou a češtinou ve zvukové a pravopisné podobě.

Názory odborníků si můžete přečist v odkazu.

"Třeba už od 30. let 30. letech máme v tisku doloženy např. podoby trénink, faul, ofsajd.

U pravopisu je
a) základem je původní grafická podoba, které se přizpůsobí výslovnost (basketbal, overal, tramvaj, bungalov ap.),

b) základem je výslovnost, které se přizpůsobí grafická podoba (byznys, džus, ofsajd, víkend ap.), což je způsob mnohem obvyklejší "atd.

http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=7106

Napadly mě výrazy – kdysi jazz, dnes i džez, stejně jeans – džíny, juice – džus. atd.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 7.duben 8:46

Není to jednoznačné, některá zachovávájí původní pravopis, jiná se „počešťují“. Je to v náplní práce Ústavu jazyka českého Akademie věd v Praze.

Jinak jde o dlouhodobý proces. Je rozdíl mezi angličtinou a češtinou ve zvukové a pravopisné podobě.

Názory odborníků si můžete přečist v odkazu.

"Třeba už od 30. let 30. letech máme v tisku doloženy např. podoby trénink, faul, ofsajd.

U pravopisu je
a) základem je původní grafická podoba, které se přizpůsobí výslovnost (basketbal, overal, tramvaj, bungalov ap.),

b) základem je výslovnost, které se přizpůsobí grafická podoba (byznys, džus, ofsajd, víkend ap.), což je způsob mnohem obvyklejší "atd.

http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=7106

Napadly mě výrazy – kdysi jazz, dnes i džez, stejně jeans – džíny, juice – džus. atd.