Odpověděl/a – 22.únor 9:30
Rež, u nás na Hané ryž – starý název pro žito.
Žito byla pšenice.
Takže se rozlišovala ryž = živo = tmavý. Žito = pšenice ´světlý,
plavý
-----.
Pokud vás význam zajímá přesně, nikoliv jen domněnky, tak odpoví SSJC
Odpověděl/a – 22.únor 9:31
Rež, u nás na Hané ryž – starý název pro žito.
Žito byla pšenice.
Takže se rozlišovala ryž = žito = tmavý. Žito = pšenice ´světlý,
plavý
-----.
Pokud vás význam zajímá přesně, nikoliv jen domněnky, tak odpoví SSJC
Odpověděl/a – 22.únor 9:52
Rež, u nás na Hané ryž – starý název pro žito.
Žito byla pšenice.
Takže se rozlišovala ryž = žito = tmavý. Žito = pšenice ´světlý,
plavý
-----.
Pokud vás význam zajímá přesně, tak odpoví SSJC
Odpověděl/a – 22.únor 10:03
Rež, u nás na Hané ryž – starý název pro žito.
Žito byla pšenice.
Takže se rozlišovala ryž = žito = tmavý. Žito = pšenice ´světlý,
plavý
-----.
Pokud vás význam zajímá přesně, tak odpoví SSJC
--
Ad quentos,
odkaz je na stejný zdroj, který jsem vložila já, jenže jsem použila knižní zdroj.
Odpověděl/a – 22.únor 10:17
Rež, u nás na Hané ryž – starý název pro žito.
Žito byla pšenice.
Takže se rozlišovala ryž = žito = tmavý. Žito = pšenice ´světlý,
plavý
-----.
Pokud vás význam zajímá přesně, tak odpoví SSJC
--
Ad quentos,
zřejmě jsem byla o chvilku rychlejší než Vy.