Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 7.listopad 17:10

„Výpovědní smlouva“ je nesmysl, nic takového neexistuje.

Pokud se obě strany dohodnou,
jde o ukončení smluvního vztahu dohodou.

Nebo jedna strana smlouvu vypoví.

Všechno → smlouva, dohoda o ukončení, případně výpověď
by podle mne měla mít písemnou formu i v případě, že to zákon
výslovně nevyžaduje. Bez písemné formy může v případě potřeby
chybět doklad o tom, co bylo sjednáno, že byla uzavřena dohoda,
nebo že někdo vypověděl smlouvu.

„Písemná forma“
Podle mne by mělo jít o „klasickou“ písemnost, vlastoručně podepsanou
a předanou druhé straně proti potvrzení o převzetí,
nebo zaslanou doporučeným dopisem s dodejkou.

———
E-mail snad v případě podepsání zaručeným elektronickým podpisem.
Ani tak jej nelze použít ve všech případech (např. výpověď zaměstnavateli).

Problém by mohl být v případě, že druhá strana převzetí výpovědi e-mailem
následně nepotvrdí (neměl byste „nic v ruce“).

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 7.listopad 17:12

„Výpovědní smlouva“ je nesmysl, nic takového neexistuje.

Pokud se obě strany dohodnou,
jde o ukončení smluvního vztahu dohodou.

Nebo jedna strana smlouvu vypoví.

Všechno → smlouva, dohoda o ukončení, případně výpověď
by podle mne měla mít písemnou formu i v případě, že to zákon
výslovně nevyžaduje. Bez písemné formy může v případě potřeby
chybět doklad o tom, co bylo sjednáno, že byla uzavřena dohoda,
nebo že někdo vypověděl smlouvu.

„Písemná forma“
Podle mne by mělo jít o „klasickou“ písemnost, vlastoručně podepsanou
a předanou druhé straně proti potvrzení o převzetí,
nebo zaslanou doporučeným dopisem s dodejkou.

———
E-mail snad v případě podepsání zaručeným elektronickým podpisem.
Ani tak jej nelze použít ve všech případech (např. výpověď zaměstnavateli).

Problém by mohl být v případě, že druhá strana převzetí výpovědi e-mailem
následně nepotvrdí (neměl byste „nic v ruce“).

————
Doplňuji:
„Písemně“ podle mne znamená písemnost,
e-mail = elektronicky