Odpověděl/a – 30.září 14:00
Lačný = hladový ; čeho, nač, po čem) velmi dychtivý, chtivý něčeho;
Źíznivý = adj. mající žízeň, trpící žízní, toužící po nápoj; po kom, po čem, řidč. koho čeho) kniž. silně toužící, usilovně, horlivě po někom, po něčem dychtící, dychtivý.
Podle PSJC
Z významu poznáte, že jde o synonyma. Žíznivý potřebuje uhasit žizeň, lačný zaplnit žaludek – hlad je přeměněná žízen.
Jinak v obou případech jde o dychtivost, touhu po krvi – zvíře třeba ve skutečnosti, člověk obrazně. – že by stále existovali upíři, lačnící po krvi?
Odpověděl/a – 30.září 14:02
Lačný = hladový ; čeho, nač, po čem) velmi dychtivý, chtivý něčeho;
Źíznivý = mající žízeň, trpící žízní, toužící po nápoj; po kom, po čem, řidč. koho čeho) kniž. silně toužící, usilovně, horlivě po někom, po něčem dychtící, dychtivý.
Podle PSJC
Z významu poznáte, že jde o synonyma. Žíznivý potřebuje uhasit žizeň, lačný zaplnit žaludek – hlad je převlečená žízeň.
Jinak v obou případech jde o dychtivost, touhu po krvi – zvíře třeba ve skutečnosti, člověk obrazně. – nebo že by stále existovali upíři lačnící, dychtící po krvi?