Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 30.květen 15:47

Dupa – samozřejmě výraz nespisovný.
Význam jste uvedl, ale ještě něco přidám.

  1. dupa – především v ostravštině = zadek.
  2. též ve významu vulgárním začínajím na p… pro pojmenování zadku.
  3. strážník – srovnej hé, chlup – policajt – od r. 1929.

Původ z polštiny – dupa = zadek.

Etymologický slovník uvádí – z patnáctého století, Ze slova
doupě „dutý, dutina, dole díra“ atd., Přeneseně i u člověka "díra"v těle – – eufemismus. který nahradil výraz zadek.
SNČ

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 30.květen 15:55

Dupa – samozřejmě výraz nespisovný.
Význam jste uvedl, ale ještě něco přidám.

  1. dupa – především v ostravštině = zadek.
  2. též ve významu vulgárním začínajím na p… pro pojmenování zadku.
  3. strážník – srovnej hé, chlup – policajt – od r. 1929.

Původ z polštiny – dupa = zadek, řiť.

Etymologický slovník uvádí – z patnáctého století, Ze slova
doupě „dutý, dutina, dole díra“ atd., Dudlavý strom ve slovenštině – dutý, vykotlaný strom.

Přeneseně u člověka "díra"v těle, něco dutého, hlubokého – eufemismus. který nahradil výraz řiť.

V. Machek: Etymologický slovník