Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 23.březen 12:32

Věta zní jinak, vaše první část je nesmyslná.

"Když jste si mě upekli, tak si mě i snězte!“ Takto zní tato původní věta.

Řekl ji Jánošík před popravou. Určitě pověst o tomto rebelovi znáte.
Samozřejmě jde o obrazné vyjádření,. např. když jste mě dostali, chytli, tak to se mnou nějak skončete, ať zmizím ze světa.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 23.březen 12:38

Věta zní jinak, vaše první část je nesmyslná.

"Když jste si mě upekli, tak si mě i snězte!“ Takto zní tato původní věta.

Řekl ji Jánošík před popravou. Určitě pověst o tomto rebelovi znáte.
Samozřejmě jde o obrazné vyjádření,. např. když jste mě dostali, chytli, tak to se mnou nějak skončete, ať zmizím ze světa.

Jde o jakési zoufalství člověka, kterého někdo uštval. On rezignuje, vzdává se, nevěří v spravedlnos­t apod.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.březen 15:19

Věta zní jinak, vaše první část je nesmyslná.

"Když jste si mě upekli, tak si mě i snězte!“ Takto zní tato původní věta.

Řekl ji Jánošík před popravou. Určitě pověst o tomto rebelovi znáte.
Samozřejmě jde o obrazné vyjádření,. např. když jste mě dostali, chytli, tak to se mnou nějak skončete, ať zmizím ze světa.

Jde o jakési zoufalství člověka, kterého někdo uštval. On rezignuje, vzdává se, nevěří v spravedlnost apod.

Nejde o Jánošíka, ale o původní význam. I ten je přenesený, stejně jako další významy. Pokud vás zajímalo něco jiného, měl jste uvést v doplnění.

Vložil jste opravdu chybně stylizovanou frázi. Ale sám jste si úsloví vysvětlil, , takže se domnívám, že další vysvětlení není nutné. Nejsem vědma, abych poznala, kterým směrem se vaše myšlenky ubírají.

Když jste si vás upekli tak se sněste" – jde o chybnou stylizaci – zájmeno „vás“ se do textu nehodí, proto není jasné, co myslíte..

Možnosti, které se týkají nepřesné stylizaci.

  1. Když jste si nás upekli, tak si nás také snězte.
  2. Když jste se sami upekli, tak se také snězte.
  3. Když jsme vás upekli, tak si vás také sníme.
  4. Když jste si je upekli ,tak si je i snězte.

V širším slova smyslu, co si kdo domluvil, dělá špatné, je těžké ho přesvědčit o opaku..
Třeba nespokojenost s volbami – koho jste si zvolili, toho máte, je zbytečné reptat.

Každý si musí to, co špatného způsobil sobě nebo jiným nějak odpykat, odčinit. Nejde vždy o tělesný trest, ale i o psychickou­ újmu.

Komu není rady, tomu není pomoci.,

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.březen 15:37

Věta zní jinak, vaše první část je nesmyslná.

"Když jste si mě upekli, tak si mě i snězte!“ Takto zní tato původní věta.

Řekl ji Jánošík před popravou. Určitě pověst o tomto rebelovi znáte.
Samozřejmě jde o obrazné vyjádření,. např. když jste mě dostali, chytli, tak to se mnou nějak skončete, ať zmizím ze světa.

Jde o jakési zoufalství člověka, kterého někdo uštval. On rezignuje, vzdává se, nevěří v spravedlnost apod.

Nejde o Jánošíka, ale o původní význam. I ten je přenesený, stejně jako další významy, které je možné vysvětlit pdl kontextu. Pokud vás zajímalo něco jiného, měl jste uvést v doplnění.

Vložil jste opravdu chybně stylizovanou frázi. Ale sám jste si úsloví vysvětlil, , takže se domnívám, že další vysvětlení není nutné. Nejsem vědma, abych poznala, kterým směrem se vaše myšlenky ubírají.

Když jste si vás upekli tak se sněste" – jde o chybnou stylizaci – zájmeno „vás“ se do textu nehodí, proto není jasné, co myslíte..

Možnosti, které se týkají nepřesné stylizace..

  1. Když jste si nás upekli, tak si nás také snězte.
  2. Když jste se sami upekli, tak se také snězte.
  3. Když jsme vás upekli, tak si vás také sníme.
  4. Když jste si je upekli ,tak si je i snězte.

V širším slova smyslu, co si kdo chybně domluvil, udělal špatné, je těžké ho přesvědčit o opaku.
Třeba nespokojenost s volbami – koho jste si zvolili, toho máte, je zbytečné reptat.

Každý si musí to, co špatného způsobil sobě nebo jiným nějak odpykat, odčinit. Nejde vždy o tělesný trest, ale i o psychickou újmu. Znova opakuji, záleží na kontextu, tedy úhlu pohledu.

Komu není rady, tomu není pomoci … ne každý přijme pomocnou ruku…

Často platí, slova Marka Twaina – hodí se k vašemu příkladu
„Rozdávat rady je zbytečné. Moudrý si poradí sám a hlupák stejně neposlechne."