Odpověděl/a – 19.únor 4:49
Apostrofem označujeme vypuštění hlásky nebo písmene.
V daném případě jde o vypuštění písmene g, v důsledku změny
výslovnosti z [ŋ] na [n]. K tomu dochází u nestandardní, nespisovné,
neúřední angličtiny. (Pojem „stažený tvar“ se ale moc nehodí.)
Abych to nějak připodobnil k češtině. Například spisovně napíšeme a řekneme: „To jsem blázen!“, ale v běžné řeči řekneme „To 'sem blázen!“ – „j“ nevyslovíme. A tak i anglicky hovořící řeknou [grouinup] místo [grouiŋup].
Odpověděl/a – 19.únor 4:55
Apostrofem označujeme vypuštění hlásky nebo písmene.
V daném případě jde o vypuštění písmene g, v důsledku změny
výslovnosti z [ŋ] na [n]. K tomu dochází u nestandardní, nespisovné,
neúřední angličtiny. (Pojem „stažený tvar“ se ale moc nehodí.)
Abych to nějak připodobnil k češtině. Například spisovně napíšeme a řekneme: „To jsem blázen!“, ale v běžné řeči řekneme „To 'sem blázen!“ – „j“ nevyslovíme. A tak i anglicky hovořící řeknou [grouinup] místo [grouiŋup].
Doplňuji:
Oh, I am very soráč:
[grouinاap] instead of [grouiŋاap]