Odpověděl/a – 6.červenec 15:07
Další možnost.
Imperativ běžně oslovuje osobu, např. chlapče – v odkazu nejde o oslovení osoby, neznají tvar imperativu, proto někteří napíší chybně – viz. strana 10. – navíc uvedou nesprávný pád. Rovněž neznají zmiňovanou zkratku.
Imperativ od slovesa „vidět“ zněl: „Chlapče, viz všechny knihy, děti .. Viz – koho, co – 4. pád.. Jako bych napsali: "Chlapče, podívej se na všechny knihy.“
Totiž sloveso „vidět“ je v rozkazovacím způsobu ochuzené – „viz“ (vizte, vizme). První tvar ustrnul jako běžný, odkazujeme jím bez ohledu na adresáta (čtenáře): „viz stranu 4“ apod.
Proto tvar viz používáme i v množném čísle, nepíšeme „vizte stranu 2“, ale viz stranu 2. Je to i kvůli tomu, že tvar" vizte" se obecně v běžné řeči téměř nepoužívá (občas se s ním můžete setkat v divadle: „Vizte drama o nešťastné lásce…“).
Ovšem chceme-li v přímém oslovení kolektivního adresáta dodržet správný, nenapadnutelný tvar, bude znít: „O této záležitosti jsme již psali, vážení čtenáři – vizte nedělní vydání.“
Tak tedy: Každé slovo budiž užito, aniž by se mateřštině ublížilo – viz tento článek.
Odpověděl/a – 7.červenec 7:49
Další možnost.
Imperativ běžně oslovuje osobu, např. chlapče – v odkazu nejde o oslovení osoby, neznají tvar imperativu, proto někteří napíší chybně – viz. strana 10. – navíc uvedou nesprávný pád. Rovněž neznají zmiňovanou zkratku.
Imperativ od slovesa „vidět“ zněl: „Chlapče, viz všechny knihy, děti .. Viz – koho, co – 4. pád.. Jako bych napsali: "Chlapče, podívej se na všechny knihy.“
Totiž sloveso „vidět“ je v rozkazovacím způsobu ochuzené – „viz“ (vizte, vizme). První tvar ustrnul jako běžný, odkazujeme jím bez ohledu na adresáta (čtenáře): „viz stranu 4“ apod.
Proto tvar viz používáme i v množném čísle, nepíšeme „vizte stranu 2“, ale viz stranu 2. Je to i kvůli tomu, že tvar" vizte" se obecně v běžné řeči téměř nepoužívá (občas se s ním můžete setkat v divadle: „Vizte drama o nešťastné lásce…“).
Ovšem chceme-li v přímém oslovení kolektivního adresáta dodržet správný, nenapadnutelný tvar, bude znít: „O této záležitosti jsme již psali, vážení čtenáři – vizte nedělní vydání.“
Tak tedy: Každé slovo budiž užito, aniž by se mateřštině ublížilo – viz tento článek.
Doplňuji:
Dívala jsem se do odkazu marci.
Autor článku má ve vysvětlení tvaru viz (nemyslím zkratku viz.) několik chyb.
Význam zkratky viz. uvedl quentos v odkazu.
Autor článku poskytl chybné informace. Už tato věta svědčí o jeho
nedůvěryhodnosti.
.
„Ať si češtináři lamentují a ať si újčavy v poradně píší, co
chtějí, ani oni nemusejí vždy mít (celou) pravdu.“
Stejně tak informace o uživání slova viď, viďte. .
Tvar viď je odvozen od slovesa vědě (vím), které časem ustrnulo v příslovce. Nyní se hodnotí jako citoslovce vyjadřující očekávání souhlasu. Podoba viď svědčí o kontaminaci s tvary slovesa vidět.
Používá se zejména v Čechách:
Máš ho ráda, viď?
Na Moravě se ve stejné funkci používá slova že.
Máš ho ráda, že?
Tak jsem tam přišel, viď, voni byli ještě v pyžamu, že, takže jsme to
pochopitelně nestíhali, že?
Já samozřejmě věřím nejen ÚJCAV, ale i zaprášeným, školomoteským, i když zaprášeným slovníkům, nikoliv článkům, jimž chybí vyjádření odborníků.