Odpověděl/a – 1.duben 13:47
Názor jazykovědců:
Bleskosvod je slovo nejen zbytečné, ale zní přece jen příliš strojeně,
nehledíc ani k tomu, že z něho čiší jako vzor něm. Blitzableiter.
Slovo hromosvod není staré, jako není starý sám hromosvod: ale svědčí
o slovanském a českém citu svého tvůrce. Používá se i v přeneseném
slova smyslu – stal se hromosvodem, terčem.
Naše řeč.
Obě slova jsou synonyma, názory jazykovědců na použití se různí. V jiném zdroji je uvedeno, že správnější je bleskosvod. Takže, babo, raď!!!
Ve SSČ je uveden jen hromosvod …
P. S. Zavřela jsem stránku a nemůžu najít přesný odkaz, omlouvám se.
Odpověděl/a – 6.listopad 13:09
Názor jazykovědců:
"Bleskosvod je slovo nejen zbytečné, ale zní přece jen příliš strojeně,
nehledíc ani k tomu, že z něho čiší jako vzor něm. Blitzableiter.
Slovo hromosvod není staré, jako není starý sám hromosvod: ale svědčí
o slovanském a českém citu svého tvůrce. Používá se i v přeneseném
slova smyslu – stal se hromosvodem, terčem."
Naše řeč.
Obě slova jsou synonyma, názory jazykovědců na použití se různí. V jiném zdroji je uvedeno, že správnější je bleskosvod. Takže, babo, raď!!!
Ve SSČ je uveden jen hromosvod …